les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs
Examples of using
Progress in achieving
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Alzex Personal Finance software makes it easy to monitor progress in achieving your financial goals and control expenses.
Le programme facilite la surveillance des progrès dans la réalisation de vos objectifs financiers et du contrôle des dépenses.
Therefore, progress in achieving the Millennium Development Goals has been uneven across subregions
Les progrès dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement ont donc été inégaux parmi les sous-régions
CARICOM States believe that progress in achieving the objectives of the Global Programme of Action depends on how we perceive it.
Les Etats de la CARICOM estiment que les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Programme d'action mondial dépendent de la façon dont nous le percevons.
Progress in achieving the Millennium Developments Goals(MDGs)
Les progrès réalisés sur la voie des objectifs du Millénaire pour le développement(OMD)
The country did not make sufficient progress in achieving the Millennium Development Goals because of its vulnerability to natural disasters.
Le pays n'avait guère fait de progrès dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en raison de sa vulnérabilité aux catastrophes naturelles.
Within the ECE region, progress in achieving the Millennium Development Goals in the European emerging economies and the new member States has been mixed.
Au sein de la région de la CEE les progrès dans la réalisation des OMD dans les économies européennes émergentes et les nouveaux États membres ont été inégaux.
Furthermore, progress in achieving gender equality has been unacceptably slow, particularly for the most marginalized women and girls.
De plus, les progrès accomplis en matière d'égalité des sexes ont été lents dans une mesure qui est inacceptable, en particulier pour les femmes et les filles les plus marginalisées.
A balanced scorecard measures progress in achieving the seven objectives of BEE policies2.
Un tableau de bord va mesurer les progrès dans l'observation de sept objectifs de la BEE2.
She noted that without good data systems it would not be possible to have benchmarks and to measure progress in achieving conference goals.
Elle a précisé qu'en l'absence de systèmes de données efficaces, il n'était pas possible d'établir des repères et d'évaluer les progrès dans la réalisation des objectifs des conférences.
the need to spur progress in achieving Goal 5.
la nécessite d'accélérer les progrès pour atteindre l'objectif 5.
targets to assess progress in achieving the right to a quality education.
de cibles permettant d'évaluer les progrès dans la réalisation du droit à une éducation de qualité.
Regrets that the goal of 50/50 gender distribution has not been met and that overall progress in achieving this goal remains limited;
Regrette que l'objectif de la parité dans toutes les catégories de postes n'ait pas été atteint et que, dans l'ensemble, les progrès accomplis dans ce domaine demeurent limités;
It is essential that road accident data are available for monitoring progress in achieving the goals and targets at the regional and national levels.
Il est essentiel de disposer de statistiques des accidents de la route pour pouvoir suivre les progrès réalisés aux niveaux régional et national.
local government leaders met early last month to review our progress in achieving our long term National Development Plan.
locaux de notre Gouvernement se sont réunis le mois dernier pour évaluer nos progrès dans la mise en œuvre de notre plan de développement national à long terme.
collaborative actions to accelerate progress in achieving the Millennium Development Goals.
qu'elle collabore pour accélérer les progrès dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
Review use of LA resources and progress in achieving the RBAP;
Examen de l'utilisation des ressources de VI et des progrès dans l'exécution du PVR;
The European Union welcomes the intention of the High Representative to make full use of his authority to ensure progress in achieving these goals.
L'Union européenne salue l'intention du Haut Représentant d'utiliser pleinement son autorité en vue d'assurer un progrès dans la réalisation de ces objectifs.
develop new surveillance systems to be able to monitor progress in achieving the targets identified in the strategy.
mettre au point de nouveaux systèmes afin de pouvoir mesurer les progrès réalisés par rapport aux objectifs définis dans la Politique.
The Secretary-General has eloquently brought out the direct correlation between resource availability and progress in achieving the Millennium Development Goals MDGs.
Le Secrétaire général a éloquemment mis en exergue la corrélation directe qui existe entre la disponibilité des ressources et lesprogrès obtenus dans la réalisation des objectifs du Millénaires pour le développement.
evaluations have management responses, a number of regions have reported slow progress in achieving this.
une réponse de l'Administration, plusieurs régions ont signalé que les progrès accomplis dans cette voie ont été lents.
progrès accomplisdans la mise en œuvreprogrès réalisésdans la mise en œuvreprogrès réalisésdans l'applicationprogrès accomplis dans l'applicationprogrès réalisésdans l'exécution
progrès accomplisdans la mise en œuvreprogrès dans la mise en œuvreles progrès réalisés dans la mise en œuvreprogrès accomplis dans l'applicationprogrès réalisésdans l'application
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文