PROGRESS IN ACHIEVING THE GOALS in French translation

['prəʊgres in ə'tʃiːviŋ ðə gəʊlz]
['prəʊgres in ə'tʃiːviŋ ðə gəʊlz]
progrès dans la réalisation des objectifs
les progrès à accomplir pour réaliser les objectifs
les progrès accomplis dans la réalisation de objectifs

Examples of using Progress in achieving the goals in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the United Nations system and other stakeholders to jointly assess progress in achieving the goals outlined in the 2001 Declaration of Commitment
autres parties prenantes l'occasion d'évaluer conjointement les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs établis dans la Déclaration d'engagement de 2001
the United Nations Children's Fund(UNICEF), launched a Millennium Development Goal database that is expected to be used for monitoring progress in achieving the Goals in countries with economies in transition.
le Fonds des Nations Unies pour l'enfance(UNICEF), une base de données relative aux objectifs du Millénaire pour le développement qui servira à suivre les progrès vers la réalisation des objectifs dans les pays en transition économique.
consolidate a more dynamic partnership to overcome hurdles and speed up progress in achieving the Goals for a more just world of solidarity.
à sceller un partenariat plus dynamique en vue de lever les contraintes et d'accélérer les progrès dans la réalisation de ces objectifs pour un monde plus juste et plus solidaire.
World Conference on Women, it comes just weeks before the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, which will review progress in achieving the goals outlined in the 2000 United Nations Millennium Declaration.
il est organisé juste quelques semaines avant la séance plénière de haut niveau de l'Assemblée générale visant à examiner les progrès en vue de la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire des Nations Unies en 2000.
To assess progress in achieving the goal and its targets, the rate of progress as set according to the target for each population group and the reduction of inequalities should be clearly measured,
Pour évaluer les progrès dans la réalisation de l'objectif et de ses cibles, le taux de progrès a été fixé en fonction de la cible pour chaque couche de la population, ce qui permettra de mesurer
That will help us make tangible progress in achieving the goals contained in the draft resolution before us.
Cela nous aidera à faire des progrès concrets vers la réalisation des objectifs contenus dans le projet de résolution que nous venons d'adopter.
Table 1: Overview of global progress in achieving the goals of the programme of work on protected areas Goal Target Progress.
Tableau 1: Vue d'ensemble des progrès réalisés à l'échelle mondiale pour atteindre les buts du programme de travail sur les aires protégées But Objectif Progrès.
Indonesia expects to make broader and deeper progress in achieving the goals of the Programme of Action.
de ces trois principes, l'Indonésie espère faire des progrès plus importants et plus profonds dans la réalisation des objectifs du Programme d'action.
When public investments are targeted and of sufficient scale, progress in achieving the Goals is more likely to be rapid.
Des investissements publics ciblés et suffisants contribuent plus sûrement à accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
the nations of the world will reconvene to review their progress in achieving the goals set out in 2000.
toutes les nations vont de nouveau se retrouver pour faire le point sur les progrès réalisés au regard des objectifs fixés en 2000.
engage indigenous peoples in implementing and reviewing progress in achieving the goals.
les processus de mise en œuvre, d'examen et de réalisation d'objectifs.
disseminate cost-effective national indicators to measure progress in achieving the goals of sustainable development,
de diffuser des indicateurs nationaux économiquement efficaces pour mesurer les progrès accomplis en direction des objectifs du développement durable,
The international community should develop indicators as soon as possible which would permit a reliable measure of progress in achieving the goals of the Programme of Action.
La communauté internationale devrait, dès que possible, concevoir des indicateurs permettant de mesurer fiablement les résultats accomplis par rapport aux buts du Programme d'action.
Reliable and systematic data to assess the drug problem, and to monitor progress in achieving the goals set by the General Assembly, however, is not readily available.
Toutefois, il n'est pas toujours facile de rassembler des données fiables et systématiques permettant d'évaluer ce problème et de suivre les progrès accomplis sur la voie des objectifs fixés par l'Assemblée.
appraisal can be expected to show broader and deeper progress in achieving the goals and objectives of the Programme of Action.
le prochain examen et évaluation devrait faire apparaître des progrès plus importants dans la réalisation des buts et objectifs du Programme d'action.
The objective of the establishment of UN-Women was to better pursue and accelerate progress in achieving the goals of the United Nations on gender equality
L'objectif de la création d'ONU-Femmes était de mieux assurer et d'accélérer la réalisation des buts de l'ONU en matière d'égalité des sexes
the mid-term review was based on a more technical assessment of progress in achieving the goals of the Summit.
mondial sur les enfants, on s'est fondé sur une évaluation plus technique des étapes franchies dans la poursuite des objectifs fixés.
Guidelines on the construction of core indicators to measure progress in achieving the goals of the Declaration were then developed
Les directives concernant la définition d'indicateurs de base du degré de réalisation des objectifs de la Déclaration d'engagement ont été formulées,
Global progress in achieving the goals for women's political representation set by the international community continues to be excruciatingly slow
Au niveau mondial, les avancées pour atteindre les objectifs en matière de représentation politique des femmes, fixés par la communauté internationale, sont toujours atrocement lentes,
While there has been some progress in achieving the goals of the Second Decade,
Malgré les progrès accomplis dans le cadre de la deuxième Décennie, le fossé reste
Results: 4248, Time: 0.1068

Progress in achieving the goals in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French