Examples of using Progress achieved in implementing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
African Women's Report published by December 2005 to include a section on progress achieved in implementing resolution 1325 in 12 African countries.
Le Rapport sur les femmes africaines, publié au plus tard en décembre 2005, comportera une section sur les progrès accomplis dans l'application de la résolution 1325(2005) dans 12 pays d'Afrique.
at its second regular session 2006, of the progress achieved in implementing the action plan,
à sa deuxième session ordinaire de 2006, des progrès réalisés dans l'exécution du plan d'action,
Produce and disseminate an annual publication on the progress achieved in implementing the Durban Declaration and Programme of Action
Rédiger et diffuser une publication annuelle sur les progrès réalisés dans l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban,
outlines progress achieved in implementing the new strategic directions for United Nations libraries that are members of the Steering Committee see annex.
décrit les progrès accomplis dans la mise en œuvre des nouvelles orientations stratégiques des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Comité directeur voir annexe.
We welcome progress achieved in implementing the Hyogo Framework for Action 2005-2015 on building the resilience of nations
Nous saluons les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: pour des nations et des communautés résilientes
The Tunisian delegation believes that it is of the utmost importance to regularly assess progress achieved in implementing the outcomes of the major United Nations conferences and summits.
La délégation tunisienne est d'avis qu'il est de la plus haute importance d'examiner régulièrement les progrès accomplis dans l'application des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies.
The European Council welcomes the progress achieved in implementing the European Pact on Immigration
Le Conseil européen se félicite des avancées réalisées dans la mise en œuvre du Pacte européen sur l'immigration
The Syrian Arab Republic had also submitted its first report on progress achieved in implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
La République arabe syrienne a également présenté son premier rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes
had the opportunity to share the progress achieved in implementing the decisions of the World Summit for Children.
avait eu l'occasion d'exposer les progrès réalisés dans la mise en œuvre des décisions du Sommet mondial en faveur des enfants.
positions regarding the peace process and reviewed progress achieved in implementing Security Council resolution 1716 2006.
leur position concernant le processus de paix et examiné les progrès accomplis dans l'application de la résolution 1716(2006) du Conseil de sécurité.
This work takes as its starting point progress achieved in implementing national and regional qualifications frameworks,
Ce travail prend pour point de départ les avancées réalisées dans la mise en œuvre de cadres de certifications nationaux
the Committee regretted that many countries did not complete Part IV Overall evaluation of progress achieved in implementing the Protocol.
de nombreux pays n'aient pas rempli la partie IV Évaluation globale des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Protocole.
Ecuador welcomes the General Assembly's decision to convene a high-level meeting to carry out a comprehensive review of the progress achieved in implementing the 2001 Declaration of Commitment
L'Équateur se félicite que l'Assemblée générale ait décidé de convoquer une réunion de haut niveau pour procéder à l'examen global des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement de 2001
ACC noted the progress achieved in implementing the International Strategy for Disaster Reduction
Le CAC a noté les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes
being well placed to follow up and monitor the extent of progress achieved in implementing the content of the Strategy;
qui sont les mieux placés pour assurer le suivi et la surveillance des progrès réalisés dans la mise en œuvre des dispositions de la Stratégie.
The United Nations review of progress achieved in implementing the Agenda 21 conventions had frequently suffered from lack of coherence, and would gain in
L'examen par l'ONU des progrès accomplis dans la mise en oeuvre des conventions émanant d'Action 21 a souvent souffert d'un manque de cohérence;
Underlines the urgency of the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in the context of the progress achieved in implementing the international monitoring system;"8.
Souligne l'urgence de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires dans le contexte des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du système international du surveillance des essais d'armes nucléaires au titre de ce traité;
following a system-wide evaluation of progress achieved in implementing the Action Plan.
de la résolution 1325(2000), après une évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan.
Similarly, progress achieved in implementing the New Agenda for the 1990s in favour of the least-developed countries is still not up to the expectations of our populations.
De même, les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés ne sont pas encore à la hauteur des attentes de nos populations.
The present report outlines progress achieved in implementing the UNDP communication
Le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la stratégie de communication
Results: 218, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French