The end-decade review of progress towards the goals of the World Summit for Children is expected to generate data covering each of the six thematic clusters of rights issues defined by the Committee on the Rights of the Child.
L'examen de fin de décennie desprogrès accomplis dans la réalisation des objectifsdu Sommet mondial pour les enfants devrait ainsi générer des données sur chacune des six rubriques thématiques définies par le Comité des droits de l'enfant.
The mid-decade review of progress towards the goals set at the World Summit for Children presents a unique opportunity to refocus the attention of the world
L'examen à mi-parcours desprogrès réalisés sur la voie des objectifs fixés par ce Sommet mondial pour les enfants nous offre une occasion unique de recentrer l'attention du monde
In this way, it is promoting progress towards the goals of reducing malnutrition rates to 21 per cent by 2008 and to 17 per cent by 2011.
Ceci a permis de promouvoir la poursuite des objectifs, selon lesquels il pourrait être enregistré fin 2008 une réduction de la malnutrition à 21%, pour atteindre 17% d'ici 2011.
Progress towards the goals is now threatened by sluggish, even negative, economic growth,
Lesprogrès accomplis dans la réalisation des objectifs sont menacés par une croissance économique poussive- voire négative-,
had already impeded his country's progress towards the goals of the Millennium Declaration
a déjà empêché son pays de progresser dans la réalisation des objectifsde la Déclaration du Millénaire
Any serious attempt to accelerate progress towards the goals will require an immediate reversal in the declining trend in ODA,
Toute tentative sérieuse d'accélérer la progression vers les objectifs fixés requiert un renversement immédiat de la tendance à la diminution de l'APD,
indicators within the current framework to measure progress towards the Goals, taking into account the inclusion of vulnerable groups,
des indicateurs au sein du cadre en vigueur pour mesurer lesprogrès accomplis dans la réalisation des objectifs en tenant compte de l'inclusion des groupes vulnérables,
The 2004 Millennium Development Goals progress report for Papua New Guinea indicated that progress towards the Goals has been slow and the country is unlikely to achieve any of them.
Le rapport de 2004 sur les objectifs du Millénaire pour le développement indiquait que lesprogrès vers la réalisation des objectifs étaient lents et que le pays risquait de n'en atteindre aucun.
Progress towards the goals has not been sufficient
Les progrès réalisés pour atteindre les objectifs définis n'ont été
It evaluated progress towards the goals set by the World Conference against Racism,
Elle a évalué lesprogrès accomplis vers la réalisation des objectifs fixés par la Conférence mondiale contre le racisme,
Governments offer unique opportunities for accelerating progress towards the Goals in developing countries.
offrent des possibilités exceptionnelles d'accélérer lesprogrès sur la voie vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les pays en développement.
being accountable for them are essential in order to show progress towards the goals of the Aid-for-Trade Initiative.
d'en assumer la responsabilité pour montrer lesprogrès accomplis dans la réalisation des objectifs de l'Initiative Aide pour le commerce.
to contribute to tracking and monitoring of progress towards the goals.
pour faciliter le suivi desprogrès accomplis dans la réalisation des OMD.
decision-making and for tracking progress towards the Goals.
la prise de décisions et pour suivre lesprogrès accomplis vers la réalisation des objectifs.
Continuing pervasive violence against women across the globe fuels cultures of violence and undermines progress towards the goals of human rights,
La permanence de la violence généralisée à l'égard des femmes dans le monde alimente les cultures de violence et compromet lesprogrès sur la voie de la réalisation des objectifsdes droits de l'homme,
is envisaged as a process of monitoring progress towards the goals for the year 2000.
est envisagé comme un processus de suivi des progrès réalisés sur la voie des objectifs fixés pour l'an 2000.
The regional programme focused on providing resources to enhance the capacity of country offices to provide assistance in tracking progress towards the Goals to national partners.
Le programme régional a cherché d'abord à fournir des ressources susceptibles d'améliorer la capacité des bureaux de pays de suivre, avec les partenaires nationaux, lesprogrès de la réalisation des OMD.
The demonstration that events in one place inevitably affected other parts of the world helped engender a feeling of greater international solidarity which might even foster progress towards the Goals.
La démonstration que les événements qui surviennent en un lieu ont inévitablement des effets partout ailleurs aide à engendrer un sentiment plus fort de solidarité internationale, qui pourrait même stimuler l'avancement en direction des objectifs.
Government of the Economic Community of West African States have initiated a participatory peer review mechanism to monitor progress towards the goals related to children.
de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest(CEDEAO) ont inauguré un mécanisme participatif d'évaluation intra-africaine afin de contrôler les progrès accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs intéressant les enfants.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文