PROGRESS ACHIEVED IN in French translation

['prəʊgres ə'tʃiːvd in]

Examples of using Progress achieved in in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Delegates will consider progress achieved in ESD as a result of 10 years of implementation of the UNECE Strategy for Education for Sustainable Development Strategy for ESD.
Les participants étudieront les progrès réalisés en la matière, fruits des dix années d'application de la stratégie de la CEE pour l'éducation en vue du développement durable.
Progress achieved in advancing juvenile justice reform was discussed,
Le rapport analysait les progrès accomplis en matière de réforme de la justice pour mineurs
Despite the progress achieved in the last ten years, the rights of the child
Malgré les progrès réalisés au cours des dix dernières années au Chili,
Germany welcomes the progress achieved in streamlining the Security Council's annual report to the General Assembly.
L'Allemagne se félicite des progrès réalisés en matière de simplification du rapport annuel présenté par le Conseil de sécurité à l'Assemblée générale.
Despite the progress achieved in addressing border security issues,
Malgré les avancées réalisées en matière de sécurité des frontières,
Brazil was generally pleased with the progress achieved in the first full year of operation of the strengthened intergovernmental follow-up mechanism of the financing for development process.
En général, le Brésil est satisfait des progrès réalisés au cours de la première année d'application du mécanisme renforcé intergouvernemental de suivi du financement du processus de développement.
Progress achieved in 2003 and at the beginning of 2004 was described in a report and two addenda submitted to the General Assembly.
Les progrès réalisés en 2003 et au début de 2004 sont décrits dans un rapport qui a été soumis, avec ses deux additifs, à l'Assemblée générale.
Progress achieved in economic and social development will be sustainable only if we manage to put an end to conflict on the African continent.
Les progrès accomplis en matière de développement économique et social ne seront durables que si nous parvenons à mettre un terme aux conflits sur le continent africain.
Report of the Secretary-General on progress achieved in facilitating and promoting the transfer of environmentally sound technology,
Rapport du Secrétaire général sur les progrès accomplis en vue de faciliter et de promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles,
In particular, nuclear-weapon States should inform the Committee of progress achieved in dismantling and eliminating their nuclear arsenals.
Les États dotés d'armes nucléaires devraient en particulier informer le Comité des progrès qu'ils ont accomplis dans le démantèlement et l'élimination de leurs arsenaux nucléaires.
The Committee notes the progress achieved in addressing the shortage of appropriate information for children
Le Comité note que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne le manque d'information adaptée aux enfants
Please provide updated information on progress achieved in reducing violent acts by Israeli settlers.
Fournir des informations à jour sur les progrès réalisés en vue de réduire les actes de violence commis par les colons israéliens.
Progress achieved in that and other areas would be evaluated in 2015,
Une évaluation des progrès réalisés en la matière et dans d'autres domaines sera faite en 2015,
We appreciate all the progress achieved in the past few years,
Nous nous félicitons de tous les progrès réalisés au cours des quelques dernières années,
Mr. Tanoh-Boutchoué(Côte d'Ivoire) welcomed the progress achieved in East Timor,
Tanoh-Boutchoué(Côte d'Ivoire) se félicite des progrès réalisés au Timor oriental,
Preserve the progress achieved in areas such as culture,
Préserver les acquis dans différents domaines tels que la culture,
Progress achieved in reforms, restructuring,
Les progrès en ce qui concerne les réformes,
Noting the progress achieved in the area of regional economic integration through the establishment of a customs union by Belarus,
Prenant note des progrès réalisés en matière d'intégration économique régionale avec la création d'une union douanière entre le Bélarus,
Also provide information on the progress achieved in relation to the adoption of the draft federal law"On the foundations of a juvenile system.
Donner aussi des renseignements sur les progrès réalisés en vue de l'adoption du projet de loi fédérale relatif aux fondements d'un système de justice pour mineurs.
Although efforts have been made and progress achieved in the area of health, obstacles persist.
Quoique des efforts aient été faits et des progrès réalisés en matière de santé, des obstacles persistent.
Results: 2300, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French