PROGRÈS ACCOMPLIS DANS L'EXÉCUTION in English translation

Examples of using Progrès accomplis dans l'exécution in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Conseil a également pris note des progrès accomplis dans l'exécution de la stratégie concernant la création de réseaux et s'est félicité des résultats obtenus.
The Executive Board also took note of the progress made in the implementation of the networking strategy and expressed satisfaction with the results.
Mettre en place un mécanisme permettant de rendre compte, tant en interne qu'aux partenaires extérieurs, des progrès accomplis dans l'exécution des programmes régionaux.
Establish a mechanism for reporting, to both internal and external stakeholders, progress on implementation of the regional programmes.
Or ces éléments sont indispensables pour mesurer et suivre les progrès accomplis dans l'exécution de la stratégie.
Those elements are essential to measure and monitor progress in implementing the strategy.
Le sousprogramme a établi des rapports à l'intention du SBI sur les résultats des ateliers et les progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail du GCE.
The subprogramme prepared reports for the SBI on the outcomes of the workshops and on progress in the implementation of the CGE work programme.
collecte de données et de les utiliser pour rendre compte des progrès accomplis dans l'exécution du plan stratégique.
strengthen national data collection systems for reporting on progress in implementing the strategic plan.
Deux fois par an, il fera rapport aux conseils et à la CMI sur les progrès accomplis dans l'exécution du plan de travail;
Semi-annually the GLAM Committee will report on progress in fulfilling the work plan to the Boards and IJC.
Continué de publier un bulletin électronique tous les quatre mois pour tenir les parties prenantes informées des progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail de Nairobi.
Continued to issue an electronic newsletter every four months to update stakeholders on progress in the implementation of the Nairobi work programme.
Adoption du rapport sur les travaux de la huitième session et progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail.
Adoption of the report on the eighth session and progress in implementing the programme of work.
Tout au long de 2005, l'UNOPS a fourni périodiquement au Conseil d'administration des informations actualisées sur les progrès accomplis dans l'exécution du programme DP/2005/9, DP/2005/12, DP/2005/14.
Throughout 2005, UNOPS provided the Executive Board with periodic updates on change programme implementation progress DP/2005/9, DP/2005/12, DP/2005/14.
La Réunion devait procéder à l'examen global à mi-parcours et rendre compte à l'Assemblée générale des progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action.
The Meeting is expected to carry out the Mid-term Global Review(MTGR) and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action.
À la 4e séance, le point 8 a a été adopté tel que modifié: Progrès accomplis dans l'exécution de la décision 1/CP.10.
At the 4th meeting, subitem 8(a) was adopted as amended: Progress on the implementation of decision 1/CP.10.
le Secrétaire général a rendu compte des progrès accomplis dans l'exécution des programmes forestiers nationaux voir E/CN.18/2002/4.
session of the Forum, the Secretary-General reported on progress in implementing national forest programmes see E/CN.18/2002/4.
Le Comité a demandé au Gouvernement bélarussien de l'informer des progrès accomplis dans l'exécution du plan Décision 2.
The Committee requested the Government of Belarus to inform it of progress in implementing the plan Decision 2.
Ils devraient faire rapport aux organes subsidiaires principaux de la CEE sur leurs activités et les progrès accomplis dans l'exécution du programme.
Member States should report to the Principal Subsidiary Bodies of ECE on their activities and progress in implementing the Programme.
Prie le Secrétaire général d'élaborer un plan de travail stratégique assorti de critères permettant de mesurer et de suivre les progrès accomplis dans l'exécution du mandat du BINUGBIS;
Requests the Secretary-General to develop a strategic workplan with appropriate benchmarks to measure and track progress on the implementation of the UNIOGBIS mandate;
9 de l'article 4 de la Convention: progrès accomplis dans l'exécution des activités visées dans la décision 5/CP.7.
paragraphs 8 and 9, of the Convention: progress on the implementation of activities under decision 5/CP.7.
Contribution que le Conseil pourrait apporter à l'examen prévu pour 1997, des progrès accomplis dans l'exécution des engagements de Rio.
Role of the Board in the 1997 review of progress in the implementation of the Rio Commitments.
À sa seizième réunion, le Groupe d'experts a passé en revue les progrès accomplis dans l'exécution de son programme de travail
At its sixteenth meeting, the LEG reviewed progress made in implementing its work programme
Préparatifs de la deuxième Conférence chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir,
Preparation for the second conference to review progress made in the implementation of the Programme of Action to Prevent,
Faire part également des progrès accomplis dans l'exécution du Projet national du logement qui devait être achevé le 30 septembre 2011,
Please also report on progress achieved in the implementation of the National Housing Project which was to be completed by 30 September 2011,
Results: 511, Time: 0.0365

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English