Examples of using
Examiner les progrès accomplis dans
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
encourage l'État partie à organiser une série de réunions afin d'examiner les progrès accomplis dans leur mise en œuvre.
The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of the present observations.
La deuxième réunion du Forum aura lieu avant la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui doit se tenir en 1997 afin d'examiner les progrès accomplis dansla mise en oeuvre d'Action 21 sous tous ses aspects.
The second meeting of the Forum will be held before the special session of the General Assembly in 1997, to be convened to consider progress made in the implementation of Agenda 21 as a whole.
au niveau local et l'encourage à organiser une série de réunions afin d'examiner les progrès accomplis dans leur mise en œuvre.
The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of these observations.
au niveau local et encourage l'État partie à organiser des réunions afin d'examiner les progrès accomplis dans leur mise en œuvre.
the State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of these observations.
Le débat consacré aux activités opérationnelles a été l'occasion d'examiner les progrès accomplis dans l'application de la résolution 56/201 de l'Assemblée générale, du 21 décembre 2001, sur l'examen triennal des orientations des activités opérationnelles pour le développement.
The operational activities segment had reviewed progress in the implementation of General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001 on the triennial policy review of operational activities for development.
Examiner les progrès accomplis dansla mise en œuvre du mandat de la MINUL
To review progress in the implementation of the mandate of UNMIL
En outre, en septembre de cette année, nous allons également examiner les progrès accomplis dansla réalisation de tous les OMD dans le cadre de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale.
Moreover, this year we will also be reviewing the progress made in all the Millennium Development Goals(MDGs) in September at the high-level plenary meeting of the General Assembly.
Faire de l'<< évaluation du programme >> un point permanent de leur ordre du jour et examiner les progrès accomplis dans l'obtention des résultats envisagés
Establish"programme assessment" as a standing item on their agendas and review progress in implementing envisaged results
Examiner les progrès accomplis dans l'exécution des engagements énoncés dans Action 21,
To review the progress inthe implementation of the commitments set forth in Agenda 21,
Premièrement, la table ronde II doit examiner les progrès accomplis dansla promotion de la migration légale,
First, round table II should review progress made in fostering safe,
La Conférence aura la possibilité d'examiner les progrès accomplis dansle respect des obligations clés découlant de la Convention,
The Conference will have an opportunity to review progress in the implementation of the key obligations of the Convention,
Les fonctions d'examen par les pairs consistent notamment à:- identifier les meilleures pratiques;- examiner les progrès accomplis dans la mise en œuvre; et- aborder les obstacles et les contraintes.
The functions of the peer review would include:- identifying best practice,- reviewing progress in implementation, and- addressing obstacles and constraints.
Ils se sont félicités du succès de la deuxième Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action,
They welcomed the successful conclusion of the Second UN Conference to Review the Progress made inthe Implementation of the Programme of Action, held in New York,
qui se tiendra à Johannesburg l'année prochaine afin d'examiner les progrès accomplis dansla mise en oeuvre d'Action 21, du Sommet mondial de Rio,
to be held in Johannesburg next year to review progress in the implementation of Agenda 21 of the Earth Summit in Rio,
Examiner les progrès accomplis dansla mise en œuvre du mandat de la Mission
To review progress in the implementation of the mandate of the Mission
Il s'agira, pour chacun de ces thèmes, d'examiner les progrès accomplis dansles pays membres de la CEE depuis l'adoption du Programme d'action.
For each of these themes the main objective of the meeting will be to review progress achieved in the UNECE member countries since the adoption of the Beijing Platform for Action.
Examiner les progrès accomplis dans l'application de l'Accord de paix global
Review progress in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement
social pourrait examiner les progrès accomplis dansla réalisation de ces quatre grands objectifs intersectoriels en tenant compte de la problématique hommes-femmes
Social Council could review progress in achieving these four broad cross-cutting goals, taking into account the gender dimension
L'organe subsidiaire établi afin d'examiner la question du désarmement nucléaire au cours de la Conférence, devrait examiner les progrès accomplis dans ce domaine et les mesures qui restent à prendre.
The subsidiary body established to consider the issue of nuclear disarmament during the Conference should examine the progress made in that area and the steps that remained to be taken.
de plusieurs autres réunions importantes chargées d'examiner les progrès accomplis dansla réalisation des objectifs relatifs à la biodiversité.
a number of important meetings to review the progress made in achieving biodiversity targets.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文