DEVAIENT RECEVOIR in English translation

should receive
devraient recevoir
devraient bénéficier
devraient percevoir
devraient obtenir
devraient suivre
devraient toucher
devront être envoyées
ils devront communiquer
doivent avoir
were to receive
serait de recevoir
be pour recevoir
consister à recevoir
be pour obtenir
must receive
doit recevoir
doivent bénéficier
doivent obtenir
doivent percevoir
doit parvenir
doit recueillir
doivent avoir
shall receive
reçoit
perçoit
bénéficie
obtiendras
were expected to receive
had to receive
devez recevoir
avoir à recevoir
doivent obtenir
il faut recevoir

Examples of using Devaient recevoir in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la Haut-Commissaire adjoint a déclaré que l'accent devait être mis sur la prévention et que les enfants devaient recevoir des informations exactes et objectives sur les drogues.
the Deputy High Commissioner stated that the focus should be on prevention and children should receive accurate and objective information about drugs.
détentrices d'un bail de droits exclusifs devaient recevoir la même information
the Department agreed that all holders of a lease of exclusive rights must receive the same information
un organisme chargé de sélectionner les personnes qui devaient recevoir des commandes directes dans l'armée.
a body responsible for selecting individuals who were to receive direct commissions in the army.
aient été récemment remis en liberté, devaient recevoir tout l'appui nécessaire pour qu'ils puissent se réinsérer dans la société.
whether remaining within the FNL ranks, detained in prisons or recently released, must receive full support in reintegrating themselves into society.
réception de la réponse avec des correspondants qui vous quelques devaient recevoir des antennes.
receiving response with few correspondents who you were to receive antennas.
l'Iraq a reconnu que les unités militaires régulières qui employaient des munitions classiques sur les théâtres d'opération devaient recevoir et utiliser au besoin des munitions chimiques dans le cadre de directives spéciales.
Iraq acknowledged that regular military units in theatres of operation involved in the use of conventional munitions were to receive and use chemical weapons if necessary under special directives.
Les patients devaient recevoir du Thymoglobulin à la dose de 1,5 mg/kg/jour dans une veine centrale pendant 11 jours consécutifs, par l'intermédiaire d'une perfusion de 4 heures, comme traitement prophylactique du rejet de la greffe rénale.
Patients were to have received Thymoglobulin 1.5 mg/kg/day through a central vein for 11 consecutive days via a four-hour infusion as prophylaxis for renal graft rejection.
les mineurs qui sollicitent le statut de réfugié devaient recevoir un permis de séjour s'ils ne pouvaient pas être renvoyés dans leur pays d'origine dans les six mois.
the State party's policy, minors who claim refugee status should be given a residence permit if they cannot be returned to their home country within six months.
Lorsqu'on leur a demandé si les individus provenant d'un programme d'emploi pour jeunes devaient recevoir le même traitement
There was some disagreement among youth as to whether they felt they should receive the same treatment as other employees,
Il a fait valoir que les populations vivant dans ces zones devaient recevoir la part qui leur revenait des bienfaits provenant de l'exploitation des ressources locales, s'agissant notamment des ressources en eau
In this connection it was stressed that people in mountain areas should receive a fair share of the benefits of resources originating in mountain areas with particular reference to the value of water,
les quatorze hommes devaient recevoir 43 000 acres(170 km2)
the fourteen men were to receive 43,000 acres(170 km2),
qui étaient en première ligne de l'action menée par l'État contre la délinquance, devaient recevoir une formation exhaustive dans les domaines de la participation communautaire,
who constituted the front line in the State response to crime, should receive comprehensive training on community engagement,
l'article 23 ii a de la Constitution prévoyait que tous les travailleurs devaient recevoir des salaires en fonction de la quantité
recalled that article 23(ii)(a) of the Constitution provided that all workers shall receive wages appropriate to the quantity
Certaines commissions constituées pour assurer l'application du décret-loi No 118/1990 ont considéré que ces personnes devaient recevoir ces dédommagements de la Hongrie,
Some of the committees set up to secure application of Decree-Law No. 118/1990 considered that those persons should receive such compensation from Hungary,
des bénéfices potentiels avait été réalisée en tenant compte uniquement du groupe de participants qui devaient recevoir le médicament expérimental,
of potential risks and benefits had been conducted only in relation to the group of participants who were to receive the experimental medication,
La Représentante spéciale a par ailleurs dit que les Casques bleus devaient recevoir la formation nécessaire pour mieux protéger les civils,
The Special Representative said that peacekeepers should receive the necessary training to better protect civilians.
Elle a par ailleurs adressé un appel urgent au Gouvernement chinois après avoir été informée que 238 condamnés à mort devaient recevoir le verdict final de la Haute Cour populaire de la province de Guandong à l'occasion du cinquantième anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine.
The Special Rapporteur also sent an urgent appeal to the Government of China after having been informed that 238 prisoners who had been sentenced to death were expected to receive their final verdict from the Guandong Provincial High People's Court in connection with the fiftieth anniversary of the founding of the People's Republic of China.
parmi les personnes divorcées/séparées ayant participé à l'enquête et qui devaient recevoir une pension alimentaire, environ 57,2% ont déclaré ne pas recevoir le montant complet de la pension alimentaire.
found that among those divorced/ separated persons interviewed and who were expected to receive maintenance, some 57.2% reported that they had not received maintenance payment in full.
sept des pays les moins avancés dont le cas était étudié devaient recevoir une aide additionnelle en vertu de l'Initiative.
7 of the least developed countries reviewed were expected to receive additional assistance under the initiative.
a affirmé que les victimes devaient recevoir compassion et soin
highlighted that victims should receive compassion and care;
Results: 53, Time: 0.0883

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English