nécessité de prendrenécessaire de prendrebesoin de prendrenécessité de tenirdoivent prendreai besoin de prendredois fairedoivent tenirnécessité d'adopterfaut prendre
nécessité de prendrenécessaire de prendrebesoin de prendrenécessité de tenirdoivent prendreai besoin de prendredois fairedoivent tenirnécessité d'adopterfaut prendre
Examples of using
Devaient prendre
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Dans Poissons, les équipes devaient prendre quinze poissons rouges à l'aide d'une épuisette en papier de riz pour recevoir leur prochain indice.
In Poissons, teams had to catch fifteen goldfishes with the help of a rice paper landing net to receive their next clue.
Rio+20 a souligné notamment que ces objectifs devaient prendre en compte et intégrer de manière équilibrée les trois dimensions du développement durable et leurs interdépendances.
Rio+20 emphasized among others that these goals should address and incorporate in a balanced way all three dimensions of sustainable development and their interlinkages.
Les graisseurs vraiment difficiles à graisser devaient prendre la graisse avec cet outil.
The really difficult fittings to get grease into had to take the grease with this tool.
Il a prévenu que les États ne devaient prendre aucune mesure qui dissuade les navires de répondre à une situation de détresse en mer.
Caution was expressed that no action should be taken by any State that might create a disincentive for vessels to respond to a distress at sea.
dont les membres devaient prendre leurs fonctions le 3 février 2010,
whose members were scheduled to take office on 3 February 2010,
En outre, les divers acteurs qui devaient prendre des mesures d'adaptation étaient parfois en conflit les uns avec les autres.
Furthermore, the various stakeholders required to undertake adaptation are sometimes in conflict with each other.
Dans les États membres de l'Union européenne, les institutions financières devaient prendre des"mesures raisonnables" pour déterminer l'identité des propriétaires réels de comptes.
In European Union member States,"reasonable measures" must be taken by financial institutions to identify beneficiaries of accounts.
les organes conventionnels devaient prendre des mesures supplémentaires pour surveiller l'application des recommandations.
additional measures needed to be taken by the treaty bodies to monitor compliance with recommendations.
Le représentant a approuvé les recommandations de la Réunion d'experts concernant les mesures que les pays en développement devaient prendre pour promouvoir le tourisme électronique.
He supported the recommendations of the Expert Meeting concerning measures that developing countries ought to take in order to promote e-tourism.
il était stipulé que les trois organismes devaient prendre une décision commune.
it was stipulated that a joint decision should be taken by the three organizations.
le Conseil de sécurité a décidé que tous les États Membres devaient prendre les mesures nécessaires pour empêcher l'entrée
the Security Council decided that all Member States should take the necessary measures to prevent the entry into
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a noté que les États parties devaient prendre des mesures particulières pour garantir aux femmes handicapées un accès égal aux services de santé
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has noted that States parties must take special measures to ensure that women with disabilities have equal access to health services
les États concernés devaient prendre en compte les dispositions du projet d'articles lorsqu'ils négociaient les arrangements bilatéraux
States concerned should take into account the provisions of the draft articles when negotiating appropriate bilateral
Becker a répondu que les pays développés devaient prendre des mesures sérieuses non seulement parce que leur orientation actuelle n'était pas soutenable,
Mr Becker started by arguing that developed countries needed to take serious action not only because their current path was unsustainable
tous les pays devaient prendre des mesures significatives;
all countries must take meaningful action;
le Conseil a décidé que tous les États devaient prendre les mesures nécessaires pour empêcher l'importation sur leur territoire de tous bois ronds
the Council decided that all States should take the necessary measures to prevent the import into their territories of all round logs
les binômes devaient prendre de la neige à l'aide de bouées
Il a aussi été estimé que les études de la CNUCED sur l'IED devaient prendre davantage en compte le rôle qui incombait aux STN dans le développement des pays d'accueil.
It was also considered that UNCTAD's studies on FDI needed to take more fully into account the responsibility that TNCs had for the development of host countries.
le Conseil des ministres a décidé que les services compétents de l'État devaient prendre des mesures afin de satisfaire aux obligations énoncées dans les résolutions 1737(2006) et 1747 2007.
the Cabinet of Ministers decided that the State executive bodies concerned must take action with the aim of fulfilling the requirements of Security Council resolutions 1737(2006) and 1747 2007.
ces politiques soient valables, elles devaient se fonder sur le principe de l'égalité, ainsi que sur la tolérance à l'égard de la diversité et devaient prendre en compte le caractère dynamique,
they needed to be based on the principle of equality as well as tolerance of diversity, and should take account of the dynamic,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文