DEVIENT PARTIE in English translation

becomes a party
devenir partie
adhérer
est devenue partie
être partie
est partie
became a party
devenir partie
adhérer
est devenue partie
être partie
est partie
becoming a party
devenir partie
adhérer
est devenue partie
être partie
est partie

Examples of using Devient partie in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La modification souhaitée devient partie intégrante du contrat après confirmation écrite de Telelingua.
The desired alteration shall become part of the contract on confirmation by Telelingua in text form.
MDP Electronics devient partie du groupe Eight Lakes
MDP Electronics becomes part of the Eight Lakes group
Le carbone devient partie du réseau alimentaire marin
The carbon becomes part of the marine food web
Tout État qui devient Partie peut, moyennant notification écrite adressée au secrétariat,
Any State, on becoming a party, may register for one or more specific exemptions
c'est-à-dire la date à laquelle le PNUD devient partie aux dispositions contractuelles relatives à l'instrument considéré.
on the trade date, which is the date UNDP becomes party to the contractual provisions of the instrument.
passifs financiers sont comptabilisés lorsque BDC devient partie aux dispositions contractuelles d'un instrument financier.
financial liabilities are recognized when BDC becomes party to the contractual provisions of the financial instrument.
un passif financier est comptabilisé lorsque l'Office devient partie aux dispositions contractuelles de l'instrument financier.
liability is recognized when the Board becomes party to contractual provisions of the instrument.
Les instruments financiers sont comptabilisés au bilan d'une entité lorsque celle-ci devient partie aux dispositions contractuelles d'uninstrument financier.
Financial instruments are recognized on the Balance Sheet when the entity becomes party to the contractual provisions of the instrument.
pour transporter le quinoa est rassasiant si sûr qui devient partie intégrante de votre menu de la semaine.
to carry quinoa is satiating so safe that becomes part of your menu of the week.
La Commission d'aide aux anciens combattants devient partie intégrante du nouveau ministère de l'Aide sociale en Ontario.
The Soldiers' Aid Commission becomes part of the newly created Department of Public Welfare in Ontario.
Placée entre le projecteur et l'image, la silhouette du spectateur devient partie prenante de la scène aérienne.
The viewer standing between the projector and the image becomes part of the aerial scene as a silhouette.
tout accord international ratifié devient partie intégrante du système juridique interne après sa publication dans le journal officiel.
any ratified international agreement became part of the internal legal system following its publication in the Official Gazette.
c'est-à-dire la date à laquelle l'Organisation devient partie aux dispositions contractuelles qui les régissent.
which is the date on which the Organization becomes party to the contractual provisions of the instrument.
c'est-à-dire la date à laquelle l'Entité devient partie aux dispositions contractuelles relatives à l'instrument considéré.
on the trade date, which is the date UN-Women becomes party to the contractual provisions of the instrument.
ton dossier d'adolescent devient partie intégrante de ton casier judiciaire d'adulte.
your youth record becomes part of your adult record and stays open for the rest of your life.
Lorsque le Soudan devient partie à des instruments internationaux
Upon the Sudan's becoming a party to the international and regional instruments,
En 2007, Opera Vest devient partie à la fondation avec pour objectif la création d'un opéra régional pour la Norvège occidentale.
In 2007 Opera Vest became a part of the foundation, which aims to be the regional opera company for Western Norway.
Une fois ratifié, un accord devient partie de la législation nationale à compter de son entrée en vigueur.
A ratified agreement becomes part of national law from the date of its entry into force.
La maison devient partie de l'héritage qui dans le temps aurait été légué au premier fils.
The house becomes part of your estate which in the old country would be passed down to the firstborn son.
Si l'enfant devient partie à la procédure, les effets de l'ordonnance de désignation d'un tuteur cessent.
Where the child becomes party to the proceedings the order appointing a GAL ceases to have effect.
Results: 259, Time: 0.0385

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English