have to face
avoir à faire facedevoir affronterdoivent faire faceêtre confrontéesdevons admettre have to fight
devez combattredoit se battredevons lutterdevoir affronteravoir à se battreavez à combattrefalloir se battre
have to deal with
doivent faire facedoivent composer avecavez à traiter avecdoivent traiter avecavoir affaire àdois m'occuper deconfrontés àont à faire facedoivent affronterdoivent gérer des
having to compete with
doivent rivaliser avecdoivent concurrenceravoir à rivaliser avecsont en concurrence avec
have to cope
doivent faire facedoivent composeravez à faire facedoivent gérerdevoir affronterdoivent surmonterdoivent s'accommoderdoivent supporter
Ce que tu as vu est le monde que tu vas devoir affronter dans le futur.
What you saw is the world you're going to face in the future.À partir de ce virage, vous allez devoir affronter une route d'environ 6km qui semble avoir subi la guerre tant il y a de trous, environ 25 min
From this corner you will have to face a road about 6 km full of holes, as if it was bombarded, about 25 minutes' drive at low speed,cette société cristallise la quasi-totalité des problèmes auxquels le reste du monde affronte ou va devoir affronter bientôt.
that its society contains almost all of the issues the world has or will have to cope with pretty soon.spécialement le Burkina Faso- pourrait bien devoir affronter la question peule.
Burkina Faso in particular, might well have to face yet another problem, the Fulani.ne parlent pas anglais seront encore plus grands, et les immigrantes âgées qui disposent d'un faible revenu peuvent devoir affronter de multiples obstacles propres à leur situation.
English fluency will be even worse, and low-income older immigrant women may face specific multiple barriers.cela signifie qu'il faudra traiter des problèmes que nous pourrions devoir affronter au cours des cinq ou 10 prochaines années.
that will mean looking forward and addressing the problems that we expect to face in the next five to 10 years.Mme Juul(Norvège)(parle en anglais): Alors que nous sommes réunis ici à New York, plus de 300 000 Pakistanais vont devoir affronter l'hiver au Cachemire sans même disposer d'un abri ni de l'assistance dont ils ont besoin.
Ms. Juul(Norway): As we meet here in New York, some 300,000 Pakistanis are facing the coming winter in Kashmir without the necessary shelter and assistance.le président du Tchad a notamment fourni à Energy Compan y la possibilité exclusive d'obtenir certains droits pétroliers au Tchad sans devoir affronter la concurrence internationale.
the President of Chad provided the Energy Company with, among other things, an exclusive opportunity to obtain particular oil rights in Chad without facing international competition.ses méthodes de travail avant de devoir affronter le nouveau défi que constitue son actuel élargissement.
its working methods before facing the additional challenges posed by its current enlargement.affaires de violence à l'égard des femmes et des enfants: grâce à un système de télévision en circuit fermé, les enfants victimes peuvent témoigner sans devoir affronter l'auteur des violences et le public.
has established a victim-friendly bench that handles cases involving victims of VAWC using a closed-circuit TV to protect child victims from facing the perpetrator and public while testifying in court.capacité de trouver des solutions aux problèmes inéluctables que nous allons devoir affronter en tant qu'industrie en phase de croissance.
to greater diversity of innovation and solutions to the problems we will inevitably face as a growing industry.devenir une adulte responsable, tout un tas d'épreuves que Joséphine va devoir affronter, avec Gilles.
Joséphine is going to be put to the test and must cope, with Gilles.s'ils risquent de devoir affronter des soumissions présentées par des entrepreneurs ou fournisseurs non qualifiés.
where they run the risk of having to compete with submissions presented by unqualified suppliers or contractors.s'ils risquent de devoir affronter des soumissions présentées par des entrepreneurs ou fournisseurs non qualifiés.
where they run the risk of having to compete with submissions presented by unqualified suppliers or contractors.La loi autorisait à toute personne ayant occupé un poste ministériel au cours des trente derniers jours d'entrer dans le gouvernement sans devoir affronter une élection partielle; Macdonald
The law allowed anyone who had held a ministerial position within the last thirty days to accept a new position without needing to face a by-election; Macdonald and his ministers accepted new positions,to their old posts.">notamment en ayant la possibilité exclusive d'acheter certains droits pétroliers sans devoir affronter la concurrence internationale.
by having the exclusive opportunity to purchase particular oil rights without facing international competition.Ces pays les moins avancés souffrent considérablement de ces arriérés et retards de remboursement, à un point tel que certains États courent le risque, on l'a vu et revu il n'y a pas longtemps, de devoir affronter des situations de révolte,
The least developed countries suffer considerably from the arrears and delays in reimbursement, to the extent that some States run the risk-- and we have seen this repeatedly in the recent past-- of having to confront situations of revolt,Je dois affronter ton père.
You have to face your father.Nick, tu dois affronter la réalité.
Nick, you have to face reality.Woodsey, vous devez affronter votre destin.
Oh, Woodsey, you have to face your destiny.
Results: 47,
Time: 0.075
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文