DEVRAIENT S'EFFORCER in English translation

should endeavour
devraient s'efforcer
devraient s'employer
devraient s'attacher
doivent tenter
devraient chercher
devrait essayer de
doivent veiller
devrait viser
should strive
devraient s'efforcer
devraient s'employer
devraient s'attacher
devrait viser
devrait tendre
devrait chercher
doivent œuvrer
devraient essayer de
should seek
devraient chercher
devrait s'efforcer
devrait rechercher
devrait demander
devrait viser
devrait solliciter
devraient s'employer
devraient s'attacher
devrait obtenir
devraient tenter
should aim
devrait viser
devraient s'efforcer
devraient chercher
devrait tendre
devrait avoir pour objectif
devrait avoir pour but
devrait s'attacher
devraient avoir pour objet
devraient s'employer
devraient tenter
should work
devraient travailler
devraient œuvrer
devrait collaborer
devrait fonctionner
devraient s'employer
devraient s'efforcer
devrait marcher
devraient coopérer
devraient s'attacher
devrais bosser
should try
devrais essayer de
devraient s'efforcer
devrait tenter
devriez goûter
doivent chercher
devraient s'employer
should focus
devrait se concentrer
devraient être axés
devrait mettre l'accent
devrait porter
devrait être centrée
devrait privilégier
devraient viser
devraient se focaliser
devrait s'attacher
must strive
doivent s'efforcer
doit s'employer
devons tendre
doivent lutter
devons chercher
doit viser
doit s'attacher
devons tenter de
devons aspirer
devons travailler
should endeavor
devrait s'efforcer
devraient essayer d'

Examples of using Devraient s'efforcer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les gouvernements devraient s'efforcer en priorité de donner aux enfants un accès illimité à l'enseignement primaire gratuit.
Governments should make it a high priority to provide children with cost-free and unrestricted primary education.
Les Parties devraient s'efforcer de déterminer et/ou sélectionner des coefficients d'émission,
Parties should make every effort to develop and/or select emission factors,
Les Etats devraient s'efforcer de lutter contre l'impunité dans ce domaine
Every effort should be made by States to combat impunity in this field
Quatrièmement, les États concernés devraient s'efforcer de permettre au Traité d'interdiction complète des essais d'armes nucléaires d'entrer en vigueur.
Fourthly, the relevant States should make every effort to enable the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty to enter into force.
Les pays devraient s'efforcer d'éviter les actions portant atteinte aux objectifs de la Charte des Nations Unies.
Countries should make every effort to avoid actions undermining the goals set by the Charter of the United Nations.
Tous les États détenteurs devraient s'efforcer de détruire complètement leurs stocks d'armes chimiques.
South Africa remains convinced that every effort should be made by all possessor States to ensure the complete and timely destruction of chemical weapon stockpiles.
Toutefois les milieux statistiques devraient s'efforcer d'améliorer ces mesures car ces données sont souvent absentes de la statistique officielle.
However, efforts should be made by the statistical community to improve these measurements as the data are often not available from official statistics.
Les gouvernements africains devraient s'efforcer de promouvoir l'investissement dans des projets régionaux viables permettant d'exploiter des économies d'échelle.
African governments' efforts should foster investment in viable regional projects that can exploit scale economies.
Aussi les services compétents de l'ONU devraient s'efforcer de sensibiliser l'opinion publique à la protection des hommes de l'information dans le monde.
Therefore, the competent United Nations services should make every effort to make the public more aware of the need to protect information providers throughout the world.
Les programmes concernés devraient s'efforcer davantage de faire en sorte que leurs analyses économiques constituent un élément fondamental pour la compréhension des tendances à long terme.
Greater efforts should be made by the programmes concerned to ensure that their economic analyses serve as a source for understanding long-term trends.
Les États Membres ayant des arriérés devraient s'efforcer de présenter des échéanciers de paiement au Comité des contributions.
Member States in arrears should make an effort to submit plans to the Committee on Contributions.
Les Etats devraient s'efforcer de coopérer le plus possible pour assurer une promotion
States should make every effort to cooperate to promote and respect the right
Premièrement, tous les Etats parties à la Convention devraient s'efforcer de protéger, de promouvoir
Firstly, efforts should be made by all States parties under the Convention to protect,
les États devraient s'efforcer.
States shall endeavour to.
Le Représentant passe en revue les besoins particuliers de protection des personnes déplacées que les autorités nationales et la communauté internationale devraient s'efforcer d'anticiper et de satisfaire.
The Representative reviews the particular protection needs of IDPs that national and international efforts should anticipate and address.
Elle considère que les organisations syndicales nationales devraient s'efforcer d'amé- liorer les dispositions lors de leur transposition et demande à la Commission de
It considers that the national trade union organisations should endeavour to improve the pro- visions when they are transposed into national laws
les juges devraient s'efforcer d'adopter une conduite telle qu'une personne raisonnable,
judges should strive to ensure that their conduct is such that any reasonable,
les agents du système de justice pénale devraient s'efforcer d'encourager le délinquant à assumer ses responsabilités à l'égard de la victime
criminal justice officials should endeavour to encourage the offender to take responsibility vis-à-vis the victim
programmes relatifs à la Décennie devraient s'efforcer d'élargir les partenariats actuels,
programmes relating to the Decade should seek to expand current partnerships
L'orientation et la séquence d'extraction devraient s'efforcer d'atteindre les limites d'extraction(profondeur
The direction and sequence of extraction should strive to reach limits of extraction(depth
Results: 652, Time: 0.132

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English