EFFORT SHOULD BE MADE in French translation

['efət ʃʊd biː meid]
['efət ʃʊd biː meid]
effort devrait être fait
effort ne devrait être épargné
effort ne doit être ménagé
efforts devraient être consentis
on ne devrait aucun effort
effort ne doit être épargné
effort doit être fait
effort ne devrait être ménagé
il ne fallait aucun effort
il fallait s' efforcer

Examples of using Effort should be made in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Every effort should be made to improve energy efficiency through research and development.
Il ne faut ménager aucun effort pour améliorer le rendement énergétique grâce à la recherche et au développement.
Every effort should be made to avoid piecemeal budgeting by including all resource requirements in the proposed budget.
Aucun effort ne doit être ménagé pour éviter la fragmentation de la budgétisation, en prenant en compte tous les besoins en ressources dans le projet de budget.
Malaysia believes that every effort should be made to strengthen all existing disarmament
la Malaisie estime qu'aucun effort ne devrait être épargné pour renforcer tous les traités
Every effort should be made to implement the Treaty in all its aspects to prevent the proliferation of nuclear weapons.
Tous les efforts doivent être déployés pour assurer la mise en oeuvre du Traité sous tous ses aspects, afin d'empêcher la prolifération des armes nucléaires.
That every effort should be made to avoid the duplication of effort and expenditure in the collection of data;
Il faudrait s'efforcer au maximum d'éviter les doubles emplois en matière d'activités et de dépenses pour la collecte des données;
Every effort should be made to enhance the training opportunities
Il ne faut ménager aucun effort pour multiplier les offres de formation
Every effort should be made by States to combat impunity in this field
Les Etats devraient s'efforcer de lutter contre l'impunité dans ce domaine
In addition, every effort should be made to identify the chemical waste
En outre, aucun effort ne doit être ménagé pour identifier les déchets chimiques
Stressing that resolution 5/1 also provides that every effort should be made to avoid unnecessary duplication.
Soulignant qu'il est également énoncé dans la résolution 5/1 qu'aucun effort ne devrait être épargné pour éviter les doublons.
Every effort should be made to encourage the expansion
On ne devrait ménager aucun effort pour favoriser le développement
Every effort should be made to eliminate unnecessary mixing of animals from different sources.
Il faudrait s'efforcer le plus possible d'éliminer le mélange inutile des animaux provenant de sources différentes.
Every effort should be made to issue the ethics guidelines for procurement staff expeditiously and in all working languages.
Aucun effort ne doit être ménagé pour publier les consignes déontologiques destinées au personnel des achats sans délai dans toutes les langues de travail.
In conclusion, we believe that every effort should be made to reach general agreement on matters of substance.
Pour terminer, nous estimons qu'il ne faut épargner aucun effort pour parvenir à un accord général sur les questions de fond.
South Africa remains convinced that every effort should be made by all possessor States to ensure the complete and timely destruction of chemical weapon stockpiles.
Tous les États détenteurs devraient s'efforcer de détruire complètement leurs stocks d'armes chimiques.
Every effort should be made to encourage the expansion
On ne devrait ménager aucun effort pour favoriser le développement
Every effort should be made to control the speed of animal movement when unloading.
Il faudrait s'efforcer de contrôler le plus possible la vitesse de déplacement des animaux au moment du déchargement.
Lastly, every effort should be made to avoid linking terrorism with any particular culture or belief system.
Enfin, il ne faut ménager aucun effort pour éviter d'associer le terrorisme à telle ou telle culture ou croyance.
Since time was short, every effort should be made to finalize the remaining details.
Étant donné que l'on dispose de peu de temps, aucun effort ne doit être ménagé pour mettre au point les derniers détails.
All effort should be made to create a law that specifies the source of funds that are to be allocated to immunization.
Tous les efforts doivent être faits pour créer une loi qui précise la provenance des fonds qui seront alloués à la vaccination.
Poverty eradication should thus be prioritized in the development agenda beyond 2015 and every effort should be made to achieve the MDGs.
L'éradication de la pauvreté doit donc figurer au premier rang du programme de développement au-delà de 2015 et aucun effort ne doit être ménagé pour atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement.
Results: 266, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French