DEVRAIS DORMIR in English translation

should sleep
devrais dormir
devrais coucher
should be asleep
devrais dormir
devrait être endormi
were supposed to be asleep
need to get some sleep
as besoin de dormir un peu
devrais dormir
ai besoin de sommeil
devrais dormir un peu
should be in bed
devrais être au lit
devriez être couché
devrais dormir

Examples of using Devrais dormir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les distractions du pouvoir occupent mon esprit quand je devrais dormir.
The distractions of rule occupy my mind when I should sleep.
Ils ont dit que je devrais dormir seul quelques mois.
They said I should sleep on my own for a few months.
Tu devrais dormir.
You're supposed to be asleep.
Jordan, tu devrais dormir.
Jordan, you're supposed to be asleep.
Tu devrais dormir.
You should be sleeping.
Je devrais dormir sur le canapé.
I should go sleep on the couch.
Tu devrais dormir plus.
You should have slept more.
Tu devrais dormir, maman.
You should be sleeping, Mom.
Je devrais dormir avec une arme sous mon oreiller.
I might need to sleep with a gun under my pillow.
Je devrais dormir.
I should be sleeping at my desk.
Tu devrais dormir au moins 5 heures.
You should get at least five hours.
Est-ce que je devrais dormir dans une cave?
Will I have to sleep in a cellar?
Tu devrais dormir maintenant.
You should get some sleep.
Tu devrais dormir!
I need to go to sleep.
Tu devrais dormir et Sousou aussi!
You ought to be asleep, and Su-Su, too!
Je devrais dormir et réfléchir.
I should sleep on it.
Tu penses vraiment que tu devrais dormir dans les bois?
You think you should be sleeping in the woods?
Roxanne, tu devrais dormir.
Roxanne, you should be sleeping.
Si tu as peur, tu devrais dormir chez Lavon.
If you're scared, you should sleep over at Lavon's.
Prince Zuko. Tu devrais dormir.
Prince Zuko, you need some sleep.
Results: 62, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English