DEVRAIS QUITTER in English translation

should leave
devrais partir
devrait laisser
devrait quitter
devriez sortir
devrait s'en aller
should quit
devrais arrêter
devrais quitter
devrais démissionner
devrait abandonner
devrais partir
devrais lâcher
would have to leave
devrait quitter
devrait partir
devrais laisser
ought to get out
doivent sortir
need to leave
besoin de quitter
dois partir
devez quitter
devez laisser
besoin de partir
besoin de laisser
besoin de sortir
devez sortir

Examples of using Devrais quitter in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu devrais quitter le navire avant qu'il coule.
You should jump ship before it does.
Tu devrais quitter le projet.
You should drop the project.
Et je devrais quitter le travail à 11h30.
And I have to leave for work at 11:30.
Tu devrais quitter l'île.
You should get off the island.
Peut-être que tu devrais quitter la ville un moment.
Maybe you ought to leave town for a while.
Je devrais quitter ce boulot.
I oughta quit this job.
Tu devrais quitter la magistrature.
You have to let the the magistrature go.
Ça veut probablement dire que je devrais quitter New York.
I mean, it… it will probably mean I have to move out of New York.
Tu penses que je devrais quitter Finn?
Are you saying that Finn and I should break up?
Je devrais quitter son corps dans un lieu public,
I should leave his body in a public place,
je ne pense pas que tu devrais quitter l'Europe maintenant.
I do not think you should leave Europe right now.
te sauver alors tu devrais quitter le camp.
run away, then you should quit camp.
Je devrais quitter mon foyer et aller vivre avec une autre famille
I would have to leave my home and go to live with another family
tu ne veux pas qu'on te trouve, tu devrais quitter la banlieue.
If you didn't wanna get found you should leave the suburbs.
Et il a dit que s'il avait ce poste, je devrais quitter le mien.
And he said that if he gets this job, I should quit mine.
Tu devrais quitter la ville. Je ne pourrai peut-être pas…- Tout peut arriver.
You ought to get out of town or I might not be able to… well.
Je ne verrais plus Abdul que le dimanche, et je devrais quitter cette école.
I would only see Abdul on Sunday. Plus, I would have to leave class.
tu as la bague, tu devrais quitter la ville.
I think you need to leave town.
Je t'aime encore et je devrais quitter mon mari mourant
That I'm still in love with you? I should abandon my dying husband,
Je devrais quitter mon boulot, mais je ne me décide pas.
I think I should quit my job, but I can't bring myself to do it.
Results: 54, Time: 0.0381

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English