SHOULD QUIT in French translation

[ʃʊd kwit]
[ʃʊd kwit]
devrais arrêter
have to stop
the need to stop
have to quit
have to shut down
devrais quitter
have to leave
have to quit
devrais démissionner
have to quit
have to resign
need to resign
devrait abandonner
have to give up
have to abandon
have to leave
having to forego
need to give up
have to quit
to have to withdraw
devrais partir
have to leave
have to go
need to leave
devrais lâcher
have to drop
devriez arrêter
have to stop
the need to stop
have to quit
have to shut down
devrait arrêter
have to stop
the need to stop
have to quit
have to shut down
devrais abandonner
have to give up
have to abandon
have to leave
having to forego
need to give up
have to quit
to have to withdraw

Examples of using Should quit in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Are you saying I should quit?
Tu penses que je devrais arrêter?
Do you think I should quit?
Vous pensez que je devrais démissionner?
So are you saying I should quit Iowa?
Es-tu en train de dire que je devrais quitter l'Iowa?
So… maybe I should quit while I'm ahead but.
Peut-être que je devrais abandonner pendant que j'ai l'avantage, mais.
If you are smoking, you should quit several months before the gastric band.
Si vous fumez, vous devriez arrêter plusieurs mois précédant la chirurgie.
Well, I think you should quit.
Alors, je crois que tu devrais arrêter.
Maybe you should quit.
Peut-être que tu devrais démissionner.
No, I mean, you should quit your job.
Non, en fait, tu devrais quitter ton travail.
You should quit.
Tu devrais abandonner.
You think I should quit?
Vous pensez que je devrais arrêter?
You just want to give me your version of why I should quit.
Tu veux juste m'expliquer pourquoi je devrais arrêter.
If you're having doubts about the business then you should quit now.
Si tu as des doutes sur le milieu, tu devrais arrêter tout de suite.
That's the day you should quit.
C'est le jour où tu devrais arrêter.
I had a meeting with some people and they think I should quit.
J'ai vu des gens qui pensent que je devrais arrêter.
You should quit.
You should quit. You should..
Tu dois arrêter.
We should quit that place.
On devrait quitter cet endroit.
I think we should quit while we're ahead.
Je pense que nous devrions arrêter tant qu'on gagne.
Jason, I think he should quit the team.
Jason, il devrait quitter l'équipe.
You think I should quit?
À ton avis, je dois abandonner?
Results: 88, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French