DEVRAIT AVOIR POUR OBJECTIF in English translation

should aim
devrait viser
devraient s'efforcer
devraient chercher
devrait tendre
devrait avoir pour objectif
devrait avoir pour but
devrait s'attacher
devraient avoir pour objet
devraient s'employer
devraient tenter
objective should be
objectif devrait être
but devrait être
objectif devrait consister
should have the goal
goal should be
objectif devrait être
but devrait être
objectif devrait consister
objectif doit-être
but doit étre

Examples of using Devrait avoir pour objectif in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Département devrait avoir pour objectif de centraliser l'établissement de la politique générale,
The objective should be for the Department to centralize general policy setting
la Commission devrait avoir pour objectif d'aider ceux qui en ont le plus besoin,
the Commission should be seeking to help people who needed it most,
Cette communauté de sécurité devrait avoir pour objectif de relever les défis du XXIe siècle
This security community should be aimed at meeting the challenges of the twentyfirst century
Une approche globale de la propriété intellectuelle est indispensable pour protéger ces connaissances, laquelle devrait avoir pour objectif de garantir un partage équitable des bénéfices plutôt que d'exclure ou de monopoliser.
To protect TFRK, a comprehensive approach to intellectual property is needed, the aim of which would be to ensure a fair return rather than to exclude or monopolize.
en particulier, que le traité sur le commerce des armes devrait avoir pour objectif d'empêcher que les armes classiques alimentent les conflits armés
in particular that the arms trade treaty should aim to prevent conventional weapons from contributing to armed conflicts
Il devrait avoir pour objectif de mobiliser la société civile autour d'une conception globale de la sécurité
It should aim at mobilizing civil society's support around a comprehensive concept of security
La MANUA devrait avoir pour objectif de renforcer les capacités de l'Afghanistan(tant au niveau gouvernemental qu'à l'échelon non gouvernemental)
UNAMA should aim to bolster Afghan capacity(both official and non-governmental), relying on as limited an international presence
régionale et internationale devrait avoir pour objectif de contrer les effets négatifs de crises mondiales consécutives,
international cooperation should be aimed at addressing the adverse impact of consecutive global crises,
Cet examen devrait avoir pour objectif de fournir des avis sur la manière dont la capture
Such a review should be aimed at providing advice as to how catch
le groupe spécial devrait avoir pour objectif d'élaborer un ensemble de messages informatisés
the special group's goal should be to design a set of electronic messages
La communauté internationale doit avoir pour Objectif de faire de Doha un succès.
The international community must aim for a successful Doha round.
Les responsables politiques devraient avoir pour objectif de fournir à chaque jeune les compétences de base par une participation obligatoire à des classes de soutien
Policy makers should aim at providing basic skills to every young person by compulsory participation in support classes
Deuxièmement, les gouvernements africains devraient avoir pour objectif de mettre à profit les améliorations récentes des échanges commerciaux avec leurs partenaires du Sud.
Second, African governments should aim to build on the recent improvements in trade with their Southern partners.
Les politiques commerciales des pays en développement devraient avoir pour objectif d'agir de façon positive sur la réduction de la pauvreté
Trade policies of developing countries should be aimed at impacting positively on the reduction of poverty
La nouvelle stratégie doit avoir pour objectif de continuer à améliorer le mode opératoire du FEM
Such a strategy should aim to further improve operational procedures
Vous devriez avoir pour objectif de conserver votre aile à niveau par rapport au sol tout au long de l'arrondi.
Your goal should be to keep your wing level with the ground throughout the landing flare.
Le processus d'examen des mandats doit avoir pour objectif de définir ce que ces tâches devraient être.
The process of the mandate review should aim at outlining what those tasks should be.
Les récits personnels devraient avoir pour objectif de raconter des histoires tirées d'un large éventail de membres de la communauté pour donner un aperçu des expériences vécues par différentes personnes.
The personal stories should aim to tell the stories of a wide selection of the community to give a flavour of different people's experiences.
Les affiliés doivent avoir pour objectif de veiller à ce que la composition de leur délégation reflète le pourcentage de femmes et de jeunes de leur effectif.
Affiliates should aim to ensure that the composi- tion of their delegation is a reflection of the percentage of their women and young members.
Les partenariats régionaux devraient avoir pour objectif de rendre les banques régionales de développement plus actives dans le financement du commerce.
Regional partnerships should aim at making regional development banks more active in trade financing.
Results: 49, Time: 0.0924

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English