DISPARAÎT in English translation

disappears
disparaître
disparition
vanishes
disparaître
s'évanouissent
invisibilit
disparition
is gone
être aller
fades
fondu
disparaître
décoloration
pâlir
se décolorer
passer
s'estompent
s'effacent
se fanent
ternir
is missing
être miss
être mlle
lost
perdre
perte
disbanded
dissoudre
démanteler
dissoute
se séparent
subsides
disparaissent
diminuer
s'apaisent
se résorbent
s'atténuer
se dissiper
disappeared
disparaître
disparition
disappear
disparaître
disparition
disappearing
disparaître
disparition
vanished
disparaître
s'évanouissent
invisibilit
disparition
vanish
disparaître
s'évanouissent
invisibilit
disparition
vanishing
disparaître
s'évanouissent
invisibilit
disparition
are gone
être aller

Examples of using Disparaît in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lorsque la peur disparaît, l'esprit est vide.
When fear is gone the mind will be empty.
Lorsque la cage disparaît, certains y perçoivent l'œuvre du diable.
When the cage vanished, some people considered it to be the work of the devil.
Cette« Première Internationale» disparaît en 1872 à la suite de conflits idéologiques.
This‘First International' disbanded in 1872 following ideological clashes.
Bon sang, chaque jour, quelqu'un disparaît.
Christ, every day someone else is missing.
La puissance du soleil d'été disparaît à peine à l'automne.
The power of the summer sun barely subsides in the fall.
Elle disparaît comme une ombre dans la lumière.
She can vanish like a shadow in the sunshine.
Disparaît de manière inexpliquée pendant de longues périodes.
Is gone for long, unexplained periods of time.
Du jour au lendemain, il disparaît sans prévenir personne.
But from one day to the next he vanished, without a word to anyone.
l'équipe disparaît.
the team disbanded.
Les règles ne s'appliquent pas quand quelqu'un disparaît.
Rules don't apply when someone is missing.
L'argent disparaît de mon portefeuille.
Money keeps vanishing from my purse.
Même si Mystic Falls disparaît, on trouvera un moyen de nous sauver.
Even if Mystic Falls is gone, we're gonna find a way to save ourselves.
Cet affichage est normal et disparaît aussitôt que vous continuez votre mesure.
It will vanish as soon as you start measurement.
En 1996, la toile Eileen de R. Angelo Le disparaît du MOBA.
In 1996, the painting Eileen, by R. Angelo Le, vanished from MOBA.
Cependant, pour des raisons de fraude, l'équipe disparaît.
But because of sponsorship problems the team disbanded.
Si l'un des trois rouleaux disparaît, ils ne peuvent être déchiffrés.
If one of the three scrolls is gone, they won't be deciphered.
Une dizaine disparaît chaque année.
A dozen go missing every year.
S'il meurt, on disparaît aussi.
If he dies, we vanish too.
Comme un bateau qui disparaît à l'horizon.
It's like a boat vanishing on the horizon.
Et elle disparaît le 9 août 2008.
She went missing on 9 August 2008.
Results: 3643, Time: 0.0683

Top dictionary queries

French - English