DOIT RECOMMANDER in English translation

should recommend
devrait recommander
il convenait de recommander
must recommend
doit recommander
est tenu de recommander
shall recommend
recommande
is required to recommend

Examples of using Doit recommander in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ce conseil doit recommander l'exclusion si il y a un risque inacceptable que le Fonds participe à des violations graves ou systématiques des droits de l'homme
The Council must recommend exclusion if there is an unacceptable risk that the Fund is contributing to violation of internationally recognised human rights
si l'IRCT pense que le médecin examinateur doit recommander des mesures pour prévenir la répétition des violences,
he asked if IRCT believed that the examining doctor should recommend measures to prevent the recurrence of such violence,
En outre le Secrétaire général doit recommander la désignation, dans tout le pays, d'observateurs des droits de l'homme qui devraient pouvoir fournir à ce commissaire
Furthermore, the Secretary-General must recommend the appointment of human rights monitors throughout the country who should be able to furnish the Commissioner
le Conseil doit recommander à la Conférence générale d'approuver le projet de programme et de budgets.
Budget Committee; the Board should recommend their approval by the General Conference.
Selon l'article 51.7(5) de la Loi, si une plainte est rejetée à l'issue d'une audience, le Conseil de la magistrature doit recommander au procureur général que le juge soit indemnisé pour ses frais pour services juridiques
Section 51.7(5) of the Act requires that in circumstances where a complaint is dismissed the Judicial Council must recommend to the Attorney General that the judge be compensated for the costs of legal services
etc. Le Comité aimerait donc savoir ce qu'il doit recommander exactement et jusqu'où il peut aller dans ce domaine.
The Committee would therefore like to know what precisely it should recommend and how far it could go in that area.
Le chef de la Section des services scientifiques du CPOU doit recommander l'application, la révision
The PEOC Scientific Section Chief shall recommend the application, revision
le WP.29 doit recommander une période à compter de l'entrée en vigueur prévue dudit règlement pendant laquelle les Parties contractantes ne sont pas tenues de l'appliquer sur leur territoire.
WP.29 shall recommend a period of time after the foreseen entry into force, during which Contracting Parties are requested not to apply this Regulation nationally on a mandatory basis.
le Conseil doit recommander à la Conférence des Parties(ou à la COP/MOP après l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto)
the Board has to recommend to the COP(or COP/MOP upon entry into force of the Kyoto Protocol)
le juriste doit recommander au client de tenir compte des meilleurs intérêts de cet enfant dans la mesure où il est possible de le faire sans porter atteinte aux intérêts légitimes du client.
security of a child, a lawyer should advise the client to take into account the best interests of the child, if this can be done without prejudicing the legitimate interests of the client.
Ceci signifie également que le Secrétaire général doit recommander un bien plus grand nombre de programmes
This also means that the Secretary-General needs to recommend a far greater number of programmes
du 2 au 6 juillet 2007, doit recommander que les pays participant à la 9e Conférence des Parties à la CDB(à Bonn,
2- 6 July 2007 should recommend that governments meeting at the 9th Conference of the Parties to the CBD(Bonn,
qu'il existe suffisamment d'éléments de preuve pour traduire l'inculpé en justice, il doit recommander que celui-ci soit jugé pour ce chef d'accusation par la juridiction pénale compétente
constitutes a felony and that there is sufficient evidence to put the accused on trial, he must recommend that the accused be tried on that charge before the competent criminal court
n'a donc pas été en mesure d'arrêter avec plus de précision le montant des ressources qu'il doit recommander à l'Assemblée générale pour approbation en ce qui concerne la période visée dans la résolution du Conseil de sécurité.
30 April 1994 and it had therefore been unable to determine more precisely the volume of resources which it should recommend for approval by the General Assembly for the period covered by the Security Council decision.
la Commission doit recommander des mesures tendant à faire en sorte
the Commission is required to recommend measures to ensure accountability for crimes
le juriste doit recommander mais n'est pas tenu d'exiger que le client obtienne un avis juridique indépendant avant d'accepter le mandat.
the lawyer must recommend but need not require that the client receive independent legal advice before accepting a retainer.
le Bureau ne discute pas le fond d'une question, sauf dans la mesure où il s'agit de déterminer si le Bureau doit recommander l'inscription de la question à l'ordre du jour,
the Bureau shall not discuss the substance of any item except in so far as this bears upon the question whether the Bureau should recommend the inclusion of the item in the agenda,
RECOMMANDATIONS Les pouvoirs publics devraient recommander aux conducteurs de respecter les règles ci-après.
RECOMMENDATIONS The public authorities should recommend that drivers observe the following rules.
Un tel plan de conservation des arbres devra recommander des mesures de protection des arbres.
The tree preservation plan will recommend measures for protecting trees.
Si je devais recommander un produit Hue, ce serait.
If I had to recommend one Hue product it would be.
Results: 47, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English