DOIT SORTIR in English translation

need to get out
dois sortir
ai besoin de sortir
il faut sortir
doit dégager
veux sortir
nécessité de sortir
devez descendre
ai besoin de partir
have to get out
dois sortir
doit partir
dois quitter
doit dégager
doit se tirer
gotta get out
dois sortir
vais sortir
doit se tirer
il faut sortir
besoin de sortir
dois dégager
has to go out
dois sortir
avez à sortir
dois aller
doivent partir
must come out
doit sortir
doit ressortir
doit venir
doit provenir
doit apparaitre
doivent être
devez vous présenter
il faut sortir
got to get out
must get out
doit sortir
il faut sortir
dois passer
devons en finir
doit descendre
should get out
devrais sortir
devrait quitter
devrais te tirer
must leave
doit quitter
dois partir
doit laisser
doit sortir
doivent repartir
faut partir
doit abandonner
est tenu de quitter
doit aller
devez évacuer
has to come out
devez sortir
devoir venir
faut sortir
needs to come out
is got to come out
must emerge

Examples of using Doit sortir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On doit sortir d'ici, mec.
We gotta get out of here, man.
Fanis doit sortir de la cuisine.
Fanis must get out of the kitchen.
On doit sortir de l'appartement.
We need to get out of this apartment.
Mais on doit sortir d'ici.
But we have to get out of here.
L'un de nous doit sortir chercher Gàlvez.
One of us has to go out and get Galvez.
Ce qui entre doit sortir….
What goes in must come out.
Il doit sortir.
John, on doit sortir de là.
John, we gotta get out of here.
On doit sortir, avoir un vrai rencard.
We need to get out, have a real date night.
Bébé, On doit sortir de cette maison.
Baby, we have to get out of this house.
On doit sortir d'ici à tout prix!
We got to get out of here!
Aucun réplicateur ne doit sortir du sous-marin.
None of the replicators must get out of that sub.
Personne ne doit sortir.
No one must leave.
Jamie, chéri, Carrie doit sortir.
Jamie, honey, Nanny Carrie has to go out.
Cette flèche doit sortir.
That arrow must come out.
La vieille dame doit sortir à un moment donné.
The old lady has to come out at some point.
Peut-être on doit sortir d'ici avant qu'il soit trop tard!
Maybe we should get out of here, doc, before it's too late!
Balzac, on doit sortir d'ici!
Balzac, we gotta get out of here!
On doit sortir d'içi.
We need to get out of here.
On doit sortir et trouver la pierre!
We have to get out of here and find that stone right now!
Results: 272, Time: 0.0776

Doit sortir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English