DUQUEL in English translation

whose
dont
qui
whom
qui
dont
lequel
auquel

Examples of using Duquel in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
schéma préliminaire de l'étude, sur la base duquel le Comité sera invité à faire de nouvelles observations et suggestions.
The Committee will be invited to provide further comments and inputs, based on the preliminary outline.
la loi relative à la famille ne fixe aucun âge au-dessus duquel l'enfant est systématiquement entendu.
the Family Act has not defined an age above which the child shall be heard at any rate.
Le plus ancien est le programme allemand baptisé"L'ange bleu", dans le cadre duquel plus de 4 000 produits appartenant à près de 80 catégories ont été étiquetés.
The oldest established, Germany's Blue Angel scheme, has over 4,000 products labelled in nearly 80 product categories.
L'on peut relever une analogie avec l'article 65 de la Convention de Vienne sur le droit des traités, en vertu duquel.
There is an analogy with article 65 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which provides that.
La Constitution de 1998 consacre son indépendance dans son article 99, en vertu duquel le pouvoir judiciaire est exercé par un organe indépendant appelé l'autorité judiciaire.
The Constitution of 1998 has asserted this independence in article 99 which states that the judiciary shall be vested in an independent body called the judicial authority.
Mais on devrait partir d'ici. L'arbre duquel elle est tombée est béni.
The tree from whence she fell is blessed He held her for the world to see.
d'une discussion avec l'ONUDC, aux vues duquel il est fait la place qu'il convient.
conclusions were discussed with UNODC and its views have been appropriately reflected throughout the report.
Elle a aussi constitué un Comité consultatif interpartis(IPAC), dans le cadre duquel elle dialogue avec toutes les parties prenantes.
They have also set up the Inter-Party Advisory Committee(IPAC), which provides a platform for the Commission to dialogue with all stakeholders.
plus stable, duquel la population canadienne a de quoi être fière.
more stable state, of which Canadians can be proud.
À partir de la version 03.00 Temps d'exécution du segment après expiration duquel le basculement vers l'étape suivante de la séquence est activé.
From version 03.00 Runtime for the segment after the expiry of which it is switched over to the next step of the sequence.
des arabes et des chrétiens on laissé un héritage culturel duquel restent d abondants restes architectoniques.
arabs and christians left a cultural heritage of which many architectural remains have been left behind.
Lorsque le Chef des services des bâtiments refuse de délivrer le permis au sujet duquel une demande est présentée ou.
The Chief Building Official has refused to issue a permit for which an application has been made, or.
Ces coûts sont comptabilisés dans les charges de l'exercice au cours duquel ils sont consommés.
These items are recorded as costs in the year in which they are incurred.
Qui a même osé définir quel"royaume" d'animaux est venu duquel, hein?
Who even dared to define which"kingdom" of animals came from which one, aye?
d'administration du Fonds mondial, au sein duquel sont représentées toutes les parties prenantes.
require strong involvement and direction from the Global Fund Board, which includes representation of all stakeholders.
Le Département du microfinancement met en œuvre un programme modeste- à l'échelle de l'Office- dans le cadre duquel des crédits sont mis à la disposition de microentreprises.
The Microfinance Department is a small programme within UNRWA which provides credit facilities to microentrepreneurs.
Il s'agit du fondement solide sur lequel s'appuient les activités en cours et à partir duquel il sera possible d'élaborer les activités et les plans d'avenir.
It's the solid base on which current activities are being established and from which future activities and plans can grow.
le vendeur auprès duquel vous l'avez acheté, remplacera le produit
the retailer from whom you purchased it will replace it with the same
2016 au Centre culturel Aberdeen à Moncton par Marie Hélène Allain, en l'honneur duquel le prix a été nommé.
2016 at the Aberdeen Cultural Centre in Moncton by Marie Hélène Allain, in whose honor this award was named.
Il a été le deuxième Élie et il s'appelait Élisée; et nous avons eu Jean-Baptiste duquel Jésus a dit qu'il était l‘Élie qui devait venir,
And we have John the Baptist, of whom Christ says: This is Elijah, who was to come, Saint Matthew,
Results: 1595, Time: 0.2374

Top dictionary queries

French - English