ELLE DEVRAIT RESTER in English translation

she should stay
elle devrait rester
it should remain
il devrait rester
elle doit demeurer
cela doit être
it should continue
elle devrait continuer d'
elle devrait poursuivre
il devrait rester
il faudrait continuer
she needs to stay

Examples of using Elle devrait rester in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Elle devrait rester un grand forum politique
It should remain a wide political forum
Vous devriez vous marier cet été comme vous l'aviez dit, et elle devrait rester en Californie pour aller à l'école.
You two should get married this summer like you said you would, and she should stay in California to go to school.
Il a cependant été convenu que la vérification des normes était une question importante et qu'elle devrait rester inscrite à l'ordre du jour.
It was agreed, however, that the issue of checking standards was important and should be kept on the agenda.
donc je, um- Elle devrait rester chez toi!
so I um- well, she should stay at your place!
avons conclu qu'elle devrait rester la base de notre défense.
we reviewed it recently and concluded that it should remain the basis for our defence.
La situation de trésorerie des tribunaux internationaux enregistre actuellement un solde positif et elle devrait rester robuste jusqu'à la fin de l'année.
The cash resources available for the international tribunals are currently at positive levels and are expected to remain solid through the year end.
En attendant, elle devrait rester sur la liste des territoires non autonomes;
In the interim, New Caledonia should remain on the list of Non-Self-Governing Territories;
Elle se sentira bien mieux demain matin, mais elle devrait rester au lit pendant trois ou quatre jours.
I think she will feel a lot better in the morning, but I would keep her in bed for the next three or four days.
Si elle est équilibrée, elle devrait rester en place, entièrement supportée par ses ressorts.
If balanced, it should stay in place, supported entirely by its springs.
Si elle est équilibrée, elle devrait rester immobile, seulement tenue par ses ressorts.
If balanced, it should stay in place, supported entirely by its springs.
Elle devrait rester élevée en 2008, même si des risques de dégradation guettent l'ensemble des régions, comme cela a été examiné en détail au chapitre 2.
For 2008, it is expected to remain high, although there are some downside risks for all regions as discussed in detail in chapter 2.
récemment accusé un fléchissement, il est largement admis qu'elle devrait rester audessus des moyennes historiques.
developing country growth rates are widely expected to remain above historical averages.
le Dr Godfrey pense qu'elle devrait rester encore quelques jours, et à ce sujet je lui fais confiance.
Dr. Godfrey thinks she needs to stay here a little bit longer, and I need to trust his judgment on this.
Pour l'instant, elle devrait rester aussi large
For the time being, the scope should be kept as broad as possible
l'activité économique en Afrique s'est accrue de 5,7% en 2007, et qu'elle devrait rester élevée, soit 5,9% en 2008 et 2009.
estimated to have risen by 5.7% in 2007, and is expected to remain high, at 5.9% in both 2008 and 2009 according to the African Economic Outlook for 2007/2008 60.
Au Viet Nam, l'inflation s'est sensiblement accélérée par rapport aux faibles niveaux de 1992 et de 1993 et elle devrait rester de l'ordre de 15% en 1995 et 1996.
Inflation in Viet Nam accelerated considerably from its low levels of 1992 and 1993 and was expected to remain in the range of 15 per cent in 1995 and 1996.
a été rétablie en 1995 pour lutter contre une vague de criminalité et qu'elle devrait rester en vigueur un certain temps.
that was reintroduced in 1995 to combat a spate of criminality, and that it is likely to remain in force for some time.
Les chefs de gouvernement du Commonwealth ont salué le travail de la Mission et sont convenus qu'elle devrait rester en Afrique du Sud jusqu'à la tenue des élections prévues pour avril 1994,
The Commonwealth Heads of Government commended the work of the Mission and agreed that it should remain in South Africa until the election planned for April 1994 had been held,
l'attribution de marchés particuliers sur la base d'un système d'acquisition dyna mique, elle devrait rester responsable des phases de la procédure dont elle se charge.
a framework agreement or the award of individual contracts based on a dynamic purchasing system, it should continue to be responsible for the stages it conducts.
l'attribution de marchés particuliers sur la base d'un système d'acquisition dynamique, elle devrait rester responsable des phases de la procédure qu'elle conduit.
the award of individual contracts based on a dynamic purchasing system, it should continue to be responsible for the stages it conducts.
Results: 57, Time: 0.0705

Elle devrait rester in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English