EMPORTER in English translation

take
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
carry
porter
transporter
mener
portage
effectuer
report
ont
exercent
porteurs
de cash carry
bring
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
win
gagner
victoire
remporter
gain
obtenir
vaincre
conquérir
gagnants
away
loin
éloigner
partir
distance
de suite
absent
tout
fuir
pas
disparaître
go
aller
passer
partir
accédez
faire
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
venir
wash away
laver
emporter
balayer
lessiver
nettoyer
prevail
prévaloir
triompher
en vigueur
règnent
priment
existent
prédominent
prévale
emporter
règneront
sweep
balayer
balayage
ratissage
passer
balai
blanchissage
emporter
ramoneur
de deviation
ramoner
taking
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
carrying
porter
transporter
mener
portage
effectuer
report
ont
exercent
porteurs
de cash carry
taken
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
bringing
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
took
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
carried
porter
transporter
mener
portage
effectuer
report
ont
exercent
porteurs
de cash carry
brought
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
won
gagner
victoire
remporter
gain
obtenir
vaincre
conquérir
gagnants
winning
gagner
victoire
remporter
gain
obtenir
vaincre
conquérir
gagnants

Examples of using Emporter in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais il voulait emporter des cigarettes de marijuana.
But he insisted on taking marijuana cigarettes.
La sécurité va à nouveau t'emporter.
Security is gonna take you away again.
Ils auraient pu m'emporter et il m'a sauvée.
They could have taken me, right there and then. And he saved me.
Évitez d'emporter des bagages ou un ordinateur portable.
Avoid bringing luggage and laptops.
nous avons fui vers le Libéria sans rien emporter.
we had fled to Liberia without taking anything with us.
Que Dieu même n'aurait pu t'emporter.
ThatevenGod couldn't pull you away.
Il a dû emporter la carte avec lui.
He must have taken the map with him.
le tueur a dû l'emporter.
It's likely that the killer took it with him.
Nous vous recommandons de porter des chaussures de marche fermées et d'emporter une lampe de poche.
We recommend wearing closed-toe walking shoes and bringing a flashlight.
Bonne chance. Tu vas emporter ça dans ta tombe.
Good luck… you're taking that to your grave probably.
Puisse Ia vague argentée l'emporter!
May the silver wave bear it away.
Elle a dû l'emporter… ou le jeter quelque part.
She must have taken it. Or dumped it somewhere.
Le vent a du l'emporter.
Wind must have carried it.
Demain, on cherchera là où le courant a pu l'emporter.
Tomorrow, we will try looking where the current took it.
Vous ne pouvez pas aller chasser sans emporter des jumelles de vision nocturne.
You can't go hunting without bringing night vision binoculars.
Cette perturbation se déplace sans se déformer et sans emporter de matière.
This disturbance moves without distortion and without taking material.
La brise aurait pu l'emporter.
A breeze might blow her away.
J'aurais dû emporter des livres pour la prison.
I should have brought some books to read in prison.
Et je savais que j'aurai du les emporter hors de la galerie.
And I knew I should have taken them out of the gallery.
Puis, le courant a dû l'emporter.
Then, I guess the current carried her out.
Results: 1682, Time: 0.3616

Top dictionary queries

French - English