ES FLIC in English translation

are a cop
être flic
flic
être policier

Examples of using Es flic in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu es flic, mais tu n'as même pas su protéger ta propre fille.
You're a cop, but you couldn't even protect your own daughter.
Je dis à personne que t'es flic, un flic qui désobéit à la loi au nom de la loi.
I'm telling nobody that you're a cop, a cop who breaks the law all in the name of the law.
Tu l'as dit, t'es flic, et dans ton monde, mon nom de famille me place du mauvais côté.
You said it, you're a cop, and in your world, my family name puts me on the wrong side.
Tu me dis que tu es flic et lui, que tu as tué deux dealers.
You tell me you're a cop and he tells me you killed two drug dealers in the Bronx.
Je ne sais pas si tu es flic ou un pédé qui se fait passer pour un flic, mais je me barre.
I don't know if you're a cop or if you're just a homo pretending to be a cop, but either way, I'm gonna wash up and go.
Notre père était un flic, tu es flic, je travaille pour les flics..
Our dad was a cop. You're a cop. I work for the cops.
Je sais, vous êtes flic, mais arrêtez de m'interroger.
I know you're a cop, But you have to stop interrogating me.
Que vous soyez flic ou marchand d'art.
Whether you're a cop or an art dealer.
Non: vous êtes flic et avocat.
No, I mean you're a cop and a lawyer.
Quand on est flic, on voit tout ça.
When you're a cop, you see it all.
Hey, hey vous êtes flic, vous êtes supposez stopper ça.
Hey, hey you're a cop, you're supposed to stop it.
Vous êtes flic, pas assistante sociale!
You are a cop, not a social servant!
Dommage que vous soyez flic, vous feriez un bon maquereau.
Too bad you're a cop. You would make a great pimp.
Si vous êtes flic, vous devez le dire. Je plaisante.
If you're a cop, you have to tell me.
Voilà pourquoi vous êtes flic et que j'ai pris un autre chemin.
That's why you're a cop, and I took a different path.
Quand on est flic, on couche pas avec la première venue.
When you're a cop, you don't sleep with just anyone.
C'est par romantisme que vous êtes flic, même si vous prétendez le contraire.
Romanticism is why you're a cop, even if you pretend otherwise.
Vous êtes flic.
Then you are a cop.
Vous êtes flic, vous devriez connaître les règles.
You are a cop, you should know the rules.
Ne dites pas à Maria que vous êtes flic, ni rien de tout ça.
Don't tell Maria you're a cop or about any of this.
Results: 92, Time: 0.0468

Es flic in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English