EST PERDUE in English translation

is lost
perdre
is forfeited
have lost
ai perdu
is gone
être aller
is confused
was lost
perdre
are lost
perdre
is forfeit
has lost
ai perdu

Examples of using Est perdue in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je crois qu'elle est perdue.
I think she's lost.
On est perdue?
Lost, are we?
La nourriture stockée est perdue.
All the food that was stored there's gone.
Une grande partie de sa musique est perdue.
Much of his music has been lost.
Pour autant qu'elle ait jamais existé, est perdue.
If they ever existed, have been lost.
La seconde des Sept Épées est perdue.
Two of the four floors were lost.
Depuis quand cette fillette est perdue?
How long has this girl been lost?
Leur innocence est perdue.
Their innocence is gone.
La chèvre est perdue!
The horse loses.
La Flandre est perdue pour le roi.
Cornet would lose to King in singles.
Ton Église est perdue, prêtre.
Your church will be lost, Priest.
Elle est perdue, quelque part.
She got lost somewhe in between.
La guerre est perdue depuis Stalingrad, c'est une question de temps.
We lost the war at Stalingrad, it's only a matter of time now.
Il dit qu'elle est perdue. Et qu'après, elle est disparue.
That she got lost and that then she went missing.
Si la déposition est perdue, elle est perdue, voilà tout.
If the statement's been lost, it's just been lost.
La récolte est perdue!
The crops will be ruined!
La troisième bombe est perdue en mer.
A third hydrogen bomb remains lost at sea.
Elle est perdue.
This is ruined.
Jinora est perdue à jamais.
We have lost Jinora forever.
Une chose est perdue derrière les étendues.
Something lost behind the Ranges.
Results: 783, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English