EST SORTI in English translation

was released
être libérer
sortira
seront publiées
came out
sortir
venir
coming out
arriver
sors de là
sors de
sont
aller
got out
sortir
quitter
va-t'en
sors de
filer
dégage
descends
allez
tire-toi
casse-toi
went out
sortir
aller
partir
s'éteignent
aille
left
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
exited
sortie
quitter
issue
départ
retrait
la sortie
emerged
émergent
sortir
naître
devenir
apparition
apparaissent
surgissent
se dégagent
se dessinent
jour
dated
ce jour
rendez-vous
rencard
sortir
was published
sera publiée
is been out

Examples of using Est sorti in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quelqu'un sait depuis quand ce type est sorti de prison?
Does anyone know how long this guy's been out of prison?
On est sorti, nos fringues avaient disparu!
We come out, our clothes was missing,!
Sweerty est sorti en 2012.
Sweerty is released in 2012.
Le film restauré est sorti en DVD.
The restored film has since been released on DVD.
Ce dix-neuvième album est sorti sur le label EMI.
This album and subsequent albums were released on the EMI label.
Mi-septembre est sorti la première version de TeX Live 2010.
The first TeX Live 2010 version has been released in the middle of September.
Il est sorti bleu, rose,
He come out, he was blue,
Ans après, Lumière zen est sorti du poste de police.
Years later, Zen Light come out the police office.
Et il est soudainement sorti.
And then suddenly it gets out.
Quelque chose est sorti de la brume et l'a pris.
Something come out of the mist and took him.
Le mec est sorti de nulle part et m'a tiré direct dans le genou.
Guy comes out of nowhere and shoots me right in the knee.
Boyd est sorti de son bureau, m'a dit d'arrêter.
Boyd comes out of his office, tells me to stand down.
Il est sorti de sa voiture.
He gets out of his car.
Rhino 5 est sorti et il est maintenant disponible auprès de vos revendeurs locaux dans le monde entier.
Rhino 5 is released and available at local dealers worldwide.
Soudainement, ce gros type est sorti de nulle part et.
All of a sudden, this fat guy comes out of nowhere and.
Puis cet autre type est sorti de nulle part.
So the guy comes out of nowhere.
Le jour ou ton père est sorti de prison, le prêtre a été descendu.
The day your father gets out of prison, the priest was shot.
Ce type est sorti de la chambre comme Dillinger.
That guy come out of that bedroom like Dillinger.
Un mec est sorti de nulle part.
A guy comes out of nowhere.
Tirez l'eau qui est sorti le poisson et les oignons.
Pull the water that is released the fish and onions.
Results: 5148, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English