FAISANT AVANCER in English translation

advancing
avance
préalable
préliminaire
faire progresser
promouvoir
progrès
progression
faire avancer
amont
préalablement
forward
avancer
transmettre
progresser
prospectif
avec intérêt
en aval
voie
présenter
suivre
de l'avant
pushing forward
pousser vers l'avant
faire avancer
moving forward
avancer
progresser
aller de l'avant
se déplacer vers l'avant

Examples of using Faisant avancer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la Banque centrale exerce une mission de politique macroprudentielle, consistant à améliorer la gestion du risque dans le système bancaire, tout en faisant avancer les mesures différées de mise en conformité totale avec l'accord de Bâle II.
the central bank is developing a macroprudential policy function to improve the management of risk in the banking system while pushing ahead with delayed efforts to implement full Basel II compliance.
collaboration entre chercheurs et décideurs afin de renforcer le système de santé canadien en faisant avancer les connaissances actuelles,
decision makers to strengthen Canada's health care systems by advancing the current state of knowledge,
Quelques délégations ont estimé que le Comité jouait un rôle notable en faisant avancer la coopération dans le domaine spatial
Some delegations expressed the view that the Committee played a notable role in advancing space cooperation
l'augmentation massive de la production d'armement et des pénuries de matières premières critiques firent que l'Allemagne changea d'attitude, faisant avancer les négociations économiques au début de 1939.
massive armament production increases and critical raw material shortages caused Germany to turn to reverse their prior attitude, pushing forward economic talks in early 1939.
Le point de vue a été exprimé que le Comité jouait un rôle notable en faisant avancer la coopération dans le domaine spatial
The view was expressed that the Committee played a notable role in advancing space cooperation
les objectifs fixés par la SCLC, tout en faisant avancer les initiatives qui promettent d'entraîner des répercussions conformes à la vision de la Stratégie
networks necessary for achieving the objectives of the CSCC while moving forward initiatives that promise to produce impacts consistent with the CSCC
Quelques délégations ont exprimé le point de vue que le Comité jouait un rôle notable en faisant avancer la coopération dans le domaine spatial
Some delegations were of the view that the Committee played a notable role in advancing space cooperation
à l'aide d'un financement qui pourrait autrement faire défaut, et en faisant avancer les efforts mondiaux pour lutter contre les effets les plus graves des changements climatiques,
environmentally friendly technologies, with funding that might otherwise be unavailable, and by advancing global efforts to combat serious climate change, which would affect them first
le financement du développement, tout en faisant avancer les discussions tenues en parallèle concernant l'accord convenu en 2012, lors de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable Rio+20.
the Doha Declaration on Financing for Development, while advancing parallel discussions on the agreement reached at the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development Rio+20 Conference.
économiques qui affligent la région, et faisant avancer les objectifs de paix et de sécurité internationales.
economic problems that afflict the region and advancing the aims of international peace and security.
communiquées aux autres missions des Nations Unies en Afrique de l'Ouest, tout en faisant avancer le processus de leur inclusion dans le système d'alerte avancée de la CEDEAO ECOWARN.
which were later shared with other United Nations missions in West Africa, while advancing the process for their formal inclusion within the ECOWAS early warning system ECOWARN.
c'est justement la raison pour laquelle nous attendons des deux parties qu'elles assument leurs responsabilités en faisant avancer le processus.
that it is precisely for this reason that we expect the two sides to assume responsibility for driving the process forward.
qui importe véritablement et à assurant un meilleur service aux États Membres tout en faisant avancer parallèlement les efforts réalisés en commun et en investissant les ressources dans les priorités reflètent une association propice de questions de fond, de questions pratiques et de questions de procédure et montrent que le rapport cadre
better service to Member States, by making progress at the same time in joint efforts and by investing resources in priorities-- reflects a fortunate combination of substantive,
Qui sont les artistes qui le font avancer?
Who are the artists taking it forward?
Le bâton qui fait avancer le bateau.
A stick that moves the boat.
Faites avancer ce scooter par les supports d'appui-bras seulement.
Propel this scooter by the armrest supports only.
Faites avancer le train.
Move the train.
L'équipe Trade Hub-ProFAB fait avancer l'élaboration du scorecard du SLEC.
Trade Hub-ProFAB team advance ETIS scorecard development.
Pas à pas: Faire avancer le système étape par étape.
Step-by-step: Move the system along step-by- step.
Faites avancer votre fauteuil lentement et sans à-coups.
Propel your chair slowly and smoothly.
Results: 60, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English