FAISANT REMARQUER in English translation

pointing out
soulignent
signaler
font remarquer
indiquer
préciser
remarquer
font observer
pointer
font valoir
point sur
observing
observer
respecter
noter
constater
observation
remarquer
remarking
remarque
observation
propos
font remarquer
commenting
commentaire
observation
commenter
remarque
pointed out
soulignent
signaler
font remarquer
indiquer
préciser
remarquer
font observer
pointer
font valoir
point sur

Examples of using Faisant remarquer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Faisant remarquer que les dispositions de la loi relative à l'héritage sont par définition discriminatoires à l'égard des femmes,
Pointing out that the provisions of the Act concerning inheritance were inherently discriminatory against women,
Certains d'entre eux ont répondu en faisant remarquer que le but de la linguistique cognitive n'est pas de construire un système formel dans lequel on puisse démontrer des théorèmes, mais plutôt de mieux
Some cognitive linguists have replied to such objections by pointing out that the goal of Cognitive Linguistics is not to construct a formal system in which theorems are proved,
Faisant remarquer que, grâce à l'adoption de mesures temporaires spéciales, le pourcentage de professeurs d'université femmes est passé de 15 à 28%,
Observing that through the adoption of temporary special measures the percentage of female university professors had increased from 15 per cent to 28 per cent,
Un magazine de droit américain note à quel point les Témoins de Jéhovah ont aidé à façonner le droit constitutionnel, faisant remarquer que« grâce à un litige presque constant, cette organisation a rendu possible une liste croissante de précédents concernant l'application du Quatorzième amendement sur la liberté de parole et de religion».
A U.S. law magazine noted how Jehovah's Witnesses had helped shape the course of constitutional law, remarking:"Through almost constant litigation this organization had made possible an ever-increasing list of precedents concerning the application of the 14th amendment to freedom of speech and religion.
Mme Hill(Nouvelle-Zélande), faisant remarquer que le problème du VIH/sida,
Ms. Hill(New Zealand), observing that the problem of HIV/AIDS,
précisant qu'elle souscrivait au raisonnement du tribunal inférieur et faisant remarquer que l'action était prématurée puisqu'il n'y avait aucune preuve
stating that it agreed with the reasoning of the lower court and pointing out that the action was premature, since there was no evidence that the complainants had
Jason Lipshutz, de Billboard, a également noté la diversité présente dans la production de l'album, en faisant remarquer que le groupe montre"qu'elles sont capables de synthétiser pop,
Jason Lipshutz, from Billboard also noted the diversity present in the album's production, commenting that the group shows"that they are capable of slick synth-pop,
s'est opposé à cette idée, faisant remarquer que, à son avis, il restait encore beaucoup de questions en suspens à résoudre,
objected to the idea, pointing out that, in his opinion, numerous outstanding questions had yet to be resolved,
Il avait demandé à la Grèce de l'aviser de l'état de ces notifications, faisant remarquer que d'après le paragraphe 7 de l'article 2 du Protocole, toutes les Parties impliquées dans un transfert de production de substances appauvrissant la couche d'ozone étaient tenues de le notifier au secrétariat au plus tard à la date dudit transfert.
The Secretariat had sought Greece's advice on the status of those notifications, observing that paragraph 7 of Article 2 of the Protocol provided that the Parties involved in a transfer of ODS production allowances were required to notify the Secretariat by the time of the transfer.
Divers représentants ont déclaré que le produit chimique répondait à l'évidence aux critères requis pour l'inscription à l'Annexe III, certains faisant remarquer que le fait de ne pas inscrire un produit chimique recommandé par le Comité porterait atteinte à ses travaux
A number of representatives said that the chemical clearly met the criteria for inclusion in Annex III, with some remarking that failure to list a chemical recommended by the Chemical Review Committee would undermine the work
Elle a informé le Groupe de travail de deux projets en cours en République de Moldova et en Ukraine, faisant remarquer que si des approches différentes étaient appliquées pour leur mise en œuvre,
She briefed the Working Group about the two projects currently ongoing in the Republic of Moldova and Ukraine, pointing out that although different approaches were being applied in their implementation,
Le représentant d'une organisation non gouvernementale, faisant remarquer que la Convention de Bâle ne prévoyait pas de mécanismes de financement,
The representative of a nongovernmental organization, observing that the Basel Convention lacked a financial mechanism, said that it was important to
La Commission nationale n'approuvait pas cette position, faisant remarquer que le principe essentiel de l'administration de la justice pénale- qui veut que ceux qui font l'objet de plaintes ne peuvent pas eux-mêmes être chargés de l'enquête sur ces plaintes- était en jeu.
Disagreeing with that view, the NHRC pointed out that the central principle in the administration of criminal justice- those against whom allegations were made should not themselves be entrusted with the investigation of those allegations- was at stake.
Tout en faisant remarquer que l'application de l'Article 41 ne serait pas en soi abusive,
While pointing out that the application of Article 41 would not per se be abusive,
Le 6 février 2003, l'Érythrée a fait connaître ses observations sur la lettre de l'Éthiopie, faisant remarquer que le caractère militaire des officiers de liaison sur le terrain désignés par l'Érythrée était connu de longue date de l'Éthiopie, puisque ces mêmes personnes siègent régulièrement à la Commission militaire de coordination.
On 6 February 2003, Eritrea commented on the Ethiopian letter, observing that the military character of the field liaison officers nominated by Eritrea had long been known to Ethiopia since they had appeared regularly in the joint Military Coordination Commission.
Faisant remarquer l'écart actuel de 40% dans l'approvisionnement mondial en eau,
Pointing out the current 40 per cent gap in global water supply,
Les auteurs du rapport confirment que la crise économique dans l'Union européenne(UE) a eu effectivement un impact sur l'accès des gens aux services de santé, tout en faisant remarquer que d'importantes variations existent tant entre les pays de l'UE
The authors of the report confirm that the economic crisis in the European Union has indeed had an impact on people's access to health services, while observing that huge variations are to be found both among EU countries
Le docteur renommé Barry Brenner de l'Université Harvard a écrit une lettre éloquente faisant remarquer que Cuba était le seul lieu dans le monde où ce type d'étude pouvait être réalisée
The respected Dr. Barry Brenner of Harvard University wrote an eloquent letter, pointing out that Cuba was the only place in the world where that type of study could be conducted,
plusieurs délégués faisant remarquer la difficulté d'établir une distinction entre les réfugiés déplacés de force
with several delegates pointing out the challenges of differentiating between forcibly displaced refugees
les auteurs, faisant remarquer que la déchloration peut ne pas suivre un ordre précis,
the authors comment that'dechlorination may not follow a strict sequence… as assumed by Klasson
Results: 89, Time: 0.0998

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English