ne donnent aucunene donnent pasn'accordons aucunene faites pasne permettent pas
supplied no
fournissent aucun
Examples of using
Fourni aucune
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
il indique que celle-ci n'a fourni aucune information sur la suite donnée aux affaires Mbenge(communication no 16/1977)
he said that the State party had provided no information on the follow-up given to the Mbenge case(communication No. 16/1977)
Les auteurs n'ayant fourni aucune information sur les cas dans lesquels les procès ont eu lieu avec jury dans la ville de Moscou, s'agissant d'affaires où
As the authors have provided no information on cases in which jury trials have been held in noncapital cases in the city of Moscow,
Selon le groupe d'avocats ayant assuré la défense des accusés au cours du procès,"l'accusation n'a fourni aucune preuve de l'implication des accusés dans un complot visant à renverser le régime
According to the group of lawyers who defended the accused during the trial"the prosecution has submitted no evidence to prove that the accused were involved in a plot to overthrow the present regime
Les États n'ont fourni aucune information certaine sur la façon dont Al-Qaida
States have provided no definitive information on how Al-Qaida
note qu'elle n'a fourni aucune réponse en ce qui concerne le projet de loi sur la langue officielle
noted that it had given no reply concerning the Official Language Bill
Troisièmement, le requérant n'a fourni aucune preuve à l'appui de ses affirmations
Third, the complainant has submitted no evidence to support his claim,
l'État partie estime que le requérant n'a fourni aucune preuve quant à la manière dont il pourrait avoir violé l'une quelconque des obligations qui y sont énoncées, notamment en appuyant prétendument des activités racistes.
of article 4, the State party argues that the petitioner has supplied no evidence as to how it may have violated any of these obligations, including that it may be abetting racist activities.
le requérant n'a fourni aucune preuve précise de ce que la perte résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq,
and as the claimant provided no specific proof that the loss was a direct result of Iraq's invasion
Regrette également que les Etats parties n'aient fourni aucune information concernant le projet d'aménagement de routes et de facilitation des transports au sein de l'Union du fleuve Mano,
Also regrets that the States Parties have provided no information concerning the road development project to facilitate transport within the Mano River Union,
Madagascar n'a fourni aucune information supplémentaire en plus des estimations de densité présentées lors de AC23 qui étaient basées sur des inventaires réalisés dans des zones de petite taille généralement au cours de la saison de reproduction.
review its quota for this species but Madagascar has provided no additional information beyond the density estimates provided at AC23, which were based on surveys carried out over small areas generally during the breeding season.
qu'une quantité limitée de ces roquettes avait été livrée à l'Iraq en 1983, mais il n'a fourni aucune information concernant ce transfert ou la délivrance d'un
It indicated that a limited number of those rockets had been delivered to Iraq in 1983 but provided no detailed information regarding the transfer
l'ICANN n'a fourni aucune raison convaincante pour laquelle ceci ne devrait pas prendre un rôle plus proactif dans l'établissement des règles de base pour les nouveaux espaces gTLD.
ICANN has provided no cogent reason why it should not take a more proactive role in setting the ground rules for the new gTLD space.
ce pays n'a lui-même fourni aucune garantie ou fait montre de la moindre intention de s'engager dans le processus de négociation par le biais de la conférence de 2012.
Israel in other forums, particularly as Israel itself has provided no guarantee or signal of its preparedness to engage in the negotiating process through the 2012 conference.
En l'espèce, l'État partie n'a pris aucune mesure pour mener une enquête sur la disparition du frère de l'auteur et n'a fourni aucune information à la famille sur l'endroit où il se trouve
In the present case, the State party has taken no steps to investigate the disappearance of the author's brother and has provided no information to his family as to his whereabouts
les autorités n'avaient toujours fourni aucune indication précise sur ces détenus à leurs proches
the authorities had provided no specific information on those in detention to relatives
le promoteur n'a fourni aucune base permettant de déterminer lequel des sites des LCR est approprié pour ce projet.
therefore the proponent has provided no basis on which to decide whether or not either site on the CRL property is appropriate for this undertaking.
la Lettonie n'ait pas répondu aux lettres du secrétariat, n'ait fourni aucune des informations demandées dans les décisions 2010/10
Latvia had failed to reply to the secretariat's letters and had provided neither the information requested in decision 2010/10
il est même surprenant que le Rapporteur du Comité ait déclaré que la RDP lao n'a pas coopéré avec le Comité et ne lui a fourni aucune réponse à ses questions.
it is even surprising that the Rapporteur of the Committee should have said that the Lao People's Democratic Republic has not cooperated with the Committee nor provided answers to its questions.
les autorités soudanaises ont constaté que le Gouvernement éthiopien n'était pas disposé à coopérer; il n'a en effet fourni aucune information ou preuve concernant la date de leur entrée au Soudan et les moyens pour pénétrer sur son territoire.
the Sudanese authorities concerned observed that the Ethiopian Government was not cooperative as it failed to provide any information or evidence pertaining to the dates and means of entry of suspects into the Sudan.
et n'ont fourni aucune donnée permettant d'identifier les autres victimes.
and had provided no data at all to permit the identification of the rest of the victims.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文