Examples of using
Il comprit
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Autrement dit, il comprit que la barrière à la consommation de ce produit était le sentiment de culpabilité des ménagères à l'utiliser.
In other words he had understood that the barrier to the consumption of the product was housewives' feeling of guilt about using it.
Mais sa jubilation se mua en consternation quand il comprit qu'Alice avait un cheeseburger au lieu d'un hamburger.
But his anticipation quickly turned to dismay as he realized Alice had brought him a cheeseburger instead of a hamburger as he requested.
Le premier avait la responsabilité de former des enseignants et des séminaristes, mais il comprit bientôt non seulement l'enseignement traditionnel, mais aussi des cours de polytechnique.
The former was charged with the preparation of teachers and seminarians, but soon included, not only“classical education”, but also polytechnic preparation.
Prokesch était prêt à favoriser une expansion prussienne limitée en Allemagne du nord, mais il comprit qu'il ne pourrait réconcilier les ambitions prussiennes avec les intérêts de l'Autriche
Prokesch was ready to facilitate a limited expansion Prussia in northern Germany, but he understood that he could not reconcile the Prussian ambitions with the interests of Austria
mais cessa lorsqu'il comprit que les adultes, qui pensent que le plus jeune enfant est toujours gâté
everything changed when he understood that adults, who think that the youngest child is always spoiled
Lorsque le père de Ken vit Belle dans l'eau, il comprit que l'animal se substituait à un repère pour indiquer l'endroit où son fils avait coulé.
When Ken's father spotted Belle in the water, he realized that the family pet was acting as a marker for his son, who had drifted below the surface.
Il comprit, plus que tout autre,
He understood, more than any other,
Alors il comprit que les rumeurs étaient vraies que Michel-Ange était venu chaque jour pendant quatre
Then he knew the rumors were true that Michelangelo had come in every day for the past four months,
Quand Jean retourna à son corps physique, il comprit que dans le Monde du Premier Logos n'existent pas non plus
When Juan returned to his Physical Body, he comprehended that in the World of the First Logos neither INDIVIDUALITY PERSONALITY, nor any type of superior
Il comprit à l'époque que la société était sur une trajectoire de collision entre la nature
He understood back then that society was on a collision course with nature
C'est à ce moment précis qu'il comprit l'importance des gens positifs
It was at that very moment he grasped the importance of positive,
Quand Jean retourna de cet état semblable de profonde extase, il comprit que dans le Monde du Deuxième Logos,
When Juan returned from such a State of profound ecstasy, he comprehended that in the world of the Second Logos,
avoir joué une partie, il comprit la profondeur stratégique du go.
playing one game, he understood that Go was strategically deep.
son œil se transforma tout à coup; il comprit tout ce qui était arrivé,
all on a sudden his eye changed; he understood everything that had happened,
du tableau de Breugel, il comprit qu'une histoire s'achevait
the painting by Breughel, he understood that a story was ending
Le jour où il comprit ce qu'il avait fait en mettant tant de secrets dans un seul livre.
the day that he learned what he had done by putting all those secrets into one book, a book Mulgarath
créé par Cassandre pour la fonderie Deberny-Peignot, il comprit que la lettre pouvait être un objet de création.
created by Cassandre for the Deberny-Peignot foundry, he understood that the letter could be an object of creation.
Et lorsqu'il reconnu l'homme qui l'avait suivi depuis camp souterrain, il comprit qu'on ne s'évadait pas du temps,
And when he recognized the man who would trailed him from the camp, he realized there was no escape from time, and that that moment
Trois années plus tard(il avait 14 ans) il comprit que pour lui le moment était arrivé de suivre ces enseignements d‟amour prêchés par cet« esclave cloué à la croix, sans chaînes aux pieds,
Three years later, when he was 14 years old, he realized that the moment had come for him to follow the teachings based on love that were preached by that"slave nailed to a cross without chains on his feet,he was baptized on the 24" of October 1879.">
oh merveille! il comprit la signification intime du geste du Bouddha lorsqu'il montre la fleur
then(oh marvel!) he comprehended the intimate sense of a certain gesture of the Buddha showing a flower,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文