ILS INTERROGENT in English translation

interviewing
entretien
entrevue
interroger
interrogatoire
questioned
cause
doute
interroger
they interrogate
ils interrogent
interview
entretien
entrevue
interroger
interrogatoire

Examples of using Ils interrogent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ils interrogent les relations entre les centres urbains
They are examining the relation ships between urban centres
Au moment où ils interrogent sur l'injustice du monde,
At a time with they question the unfairness of the world,
Les logiciels utilisant cette fonction sont vulnérables si ils interrogent des noms de domaine
Software using this function are vulnerable if they question domain names
Ils interrogent le reste de l'humanité sur la question de" la vie telle que nous la connaissons.
They ask the rest of humanity to question"life as we know it.
ils peuvent rendre une ordonnance requérant des co-procureurs qu'ils interrogent également des témoins.
they may issue an order requesting the Co-Prosecutors also to interrogate the witnesses.
Les agents de l'AIS chargés des interrogatoires tiennent compte de ce principe lorsqu'ils interrogent des membres d'organisations terroristes.
ISA interrogators took account of the doctrine of necessity when interrogating members of terrorist organizations.
Ils doivent avoir une bonne connaissance de la VPI et établir un lien avec ceux qu'ils interrogent sans porter de jugement et avec empathie.
Interviewers must be familiar with intimate partner abuse and relate to those being interviewed without judgement and with empathy.
informés des projets que les humanitaires souhaitent proposer, puis ils interrogent et discutent entre eux.
informed of projects that humanitarians wish to propose then they ask questions and talk it over between themselves.
Des agents des services de renseignement ont fréquemment affecté des officiers de police judiciaire connus comme étant fidèles au parti au pouvoir pour qu'ils interrogent des détenus soupçonnés de collaborer avec l'opposition.
Intelligence officials frequently assigned judicial police officers known to be loyal to the ruling party to question detainees suspected of collaborating with the opposition.
Rien ne justifie que les enqueteurs du BCn adoptent de telles techniques lorsqu'ils interrogent les temoins, lesquelles influencent leur temoignage des Ie depart, en les encourageant a donner les reponses qu'ils souhaitent.
There is therefore no justification that such techniques be adopted by OCIl investigators when interviewing witnesses, contaminating the latter's evidence from the outset by encouraging desired responses.
En effet, à partir des années 1980 les artistes affirment un art individuel et personnel, ils s'interrogent sur leur propre histoire
Indeed, from the 1980s onwards, artists affirmed an individual and personal art, they questioned their own history
Dans les pays en proie à un conflit, les défenseurs effectuent des missions dans des régions à peine accessibles, ils interrogent les victimes et les témoins,
Defenders conduct missions into barely accessible regions of a country in conflict, interview victims and witnesses,
examinent la transcription connexe des communications, et ils interrogent les employés du Centre.
examine the associated transcripts of the communications, and interview CSE employees.
Autant d'un point de vue technique que relationnel, ils s'interrogent sur l'objectivité du documentaire ainsi que le rapport à la réalité du médium photographique.
As much from the technical as from the relational point of view, they question the objectivity of the documentary as well as the relationship to reality of the photographic medium.
Ce sont les centres sociaux qui décident de la garde des enfants à l'issue d'un divorce; ils interrogent séparément les parents
Custody of children following divorce was decided by the centre for social work, which interviewed parents and children separately
Toutes les dispositions nécessaires sont prises pour assurer la sécurité des membres de la Commission, des personnes qu'ils interrogent et des personnes qui ont soumis les informations
Appropriate security arrangements would be made for members and persons interviewed by that Commission and persons who provided information
les tribunaux doivent faire appel à des interprètes et des traducteurs lorsqu'ils interrogent une personne qui ne comprend pas la langue albanaise ou lui communiquent des documents.
courts must call in interpreters and translators when questioning or providing documents to persons who do not understand the Albanian language.
Au cours de leurs créations, ils interrogent la place de la technologie dans nos rapports humains,
Through their art process, they question the place of the technology in our human relationships,
projets consiste à travailler avec des réfugiés, et les volontaires qui y participent touchent une somme d'argent pour chaque famille qu'ils interrogent.
where the volunteers they are getting paid an amount for every family they interview. This causes a lot of resentment from some of the staff.
à travers les larmes et le rire, pour qu'ils s'interrogent sur ce qui leur paraît« normal» dans leur société.
through laughter and tears, so that they reflect upon that which seems“normal” to them in their society.
Results: 57, Time: 0.0699

Ils interrogent in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English