INSUFFISANCES in English translation

shortcomings
lacune
défaut
insuffisance
carence
problème
inconvénient
faiblesse
manquement
déficience
défaillance
deficiencies
carence
déficience
lacune
déficit
insuffisance
manque
défaut
défaillance
défectuosité
faiblesse
gaps
écart
lacune
fossé
déficit
décalage
espace
manque
vide
brèche
fente
inadequacies
insuffisance
faiblesse
inadéquation
manque
caractère inadéquat
insuffisante
lacunes
carences
inadaptation
weaknesses
faiblesse
point faible
faible
fragilité
lacune
faille
affaiblissement
carence
shortfalls
déficit
manque
insuffisance
pénurie
manque à gagner
baisse
lacune
écart
insuffisantes
inadequate
manque
insuffisance
suffisamment
inadéquation
insuffisante
inadéquate
inadaptés
inappropriée
mauvaise
carences
insufficiencies
insuffisance
manque
insuffisants
lacunes
failures
défaillance
échec
défaut
panne
fait
ne pas
manquement
non-respect
fait de ne pas
refus
inefficiencies
inefficacité
inefficience
inefficace
manque d'efficacité
manque d'efficience
insuffisances

Examples of using Insuffisances in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les insuffisances de l'éducation bilingue interculturelle dans les zones habitées par les autochtones sont elles aussi un sujet de préoccupation, car elles interviennent dans le taux d'abandon scolaire dans ces zones.
The insufficient bilingual intercultural education in indigenous areas is also a cause of concern as it negatively affects the dropout rate in these areas.
Sur le plan pédagogique, les insuffisances du contrôle et du suivi limitent l'assistance technique au processus d'apprentissage.
In educational terms, the lack of monitoring and follow-up limits the amount of technical assistance which can be furnished in the learning process.
Ces insuffisances sont à l'origine des premières propositions de création d'un mécanisme de restructuration de la dette souveraine;
These inefficiencies were at the root of the original proposals for the creation of a mechanism for restructuring sovereign debt;
Le débat sur les insuffisances du système de propriété intellectuelle pour améliorer l'accès aux innovations dans une situation à ressources limitées continue d'évoluer.
The debate about the inefficiencies of the current intellectual property system to enhance access to innovation in resource-limited settings continues to evolve.
Ces insuffisances d'information n'ont pas permis à la présente analyse d'être exhaustive
This lack of information prevented the current analysis to be comprehensive and fully representative of
y compris les insuffisances du ciblage et les coûts administratifs élevés.
including the poor targeting performance and the high administrative costs.
Cela s'explique aussi par le fait que les établissements extrascolaires comblent auprès des enfants les insuffisances de l'enseignement artistique dispensé dans l'enseignement public.
The situation is explained by the fact that extraschool institutions have also the responsibility of supplementing the insufficient artistic education of the children.
L'audit a aussi découvert des insuffisances dans le contrôle des dépenses régionales/des districts,
The audit also found weak control over regional/district expenditures,
La bataille d'Arras qui suivit était très proche du succès, mais les insuffisances des transmissions ralentirent la contre-attaque.
The resulting Battle of Arras was very close to an Allied success, but a lack of radios or other communications made the attack slow.
Le Comité des droits de l'enfant s'est en outre inquiété du caractère suranné des programmes scolaires et des insuffisances structurelles en ce qui concerne la formation des enseignants à tous les niveaux.
CRC also noted with concern the outdated school curricula, and structural inefficiencies in the training of teachers at all levels.
Il faut un programme modifié ou différent pour combler les insuffisances sociales et environnementales du modèle de développement économique actuel;
A modified or alternative programme is needed to address the social and environmental failings of the current model of economic development;
Ces maigres résultats pourraient aussi tenir aux insuffisances de la gestion de projets
This could also be due to weak project management
mène en la matière, le manque de fonds a conduit à des insuffisances cruciales dans certaines situations de réfugiés prolongées.
SGBV projects, a critical gap had occurred in some protracted refugee situations because of a lack of funds.
Les conditions dans lesquelles l'enseignement bilingue est assuré se caractérisent par des insuffisances matérielles et un taux d'absentéisme élevé des professeurs du système éducatif bilingue.
The conditions under which bilingual education takes place are characterized by material shortages and a serious lack of teachers.
Déplorant que les insuffisances de la législation et l'absence de politiques appropriées pour s'attaquer au racisme
Regretting that weak legislation and the absence of appropriate policies and programmes to tackle racism
L'impunité a directement contribué à des insuffisances généralisées dans le domaine de la sécurité publique en portant à croire que la violence était sans conséquence pour celui qui s'y adonnait.
Impunity has contributed directly to widespread failings in public security by sending a message that violence carries no consequences for the perpetrator.
Si des insuffisances notables sont décelées,
If significant underperformance is detected,
Ces insuffisances se répercuteront vraisemblablement sur l'impact
These failings are likely to affect the strength
les lacunes et les insuffisances du financement du commerce persistent dans la grande majorité des pays en développement.
trade-finance gaps and shortages persist in the vast majority of developing countries.
Les fonds d'affectation spéciale des Nations Unies peuvent servir à canaliser en temps voulu le soutien nécessaire pour remédier aux insuffisances des services de police, de l'appareil judiciaire et du système pénitentiaire.
United Nations trust funds may be utilized to channel timely support to weak police, judicial and prison systems.
Results: 2900, Time: 0.1091

Top dictionary queries

French - English