Examples of using
L'acceptation de la commande
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
les conditions de vente y afférentes étant celles en vigueur au moment del'acceptation de la commande.
the related commercial conditions being the current ones at the time of the order acceptance.
Le contrat de vente est conclu, si le vendeur confirme par écrit à l'acheteur l'acceptation de la commandede l'objet de la vente tel qu'il est décrit dans un délai de quatre semaines ou s'il a livré ledit objet.
The purchase is considered complete if the seller confirms their acceptance of the order for the purchased item, as described in more detail, to the purchaser within a period of four weeks, in writing or if they deliver the purchased item.
survenues entre l'acceptation de la commande et la livraison des Produits,
occurred between theacceptance of the order and the delivery of the goods,
La vente ne sera considérée comme définitive qu'après l'envoi au Client de la confirmation del'acceptation de la commande par le Vendeur par courrier électronique et après vérification par celui-ci de l'absence d'une quelconque anomalie
The sale shall only be considered definitive once the Customer has been sent confirmation of the Seller's acceptance of the order by e-mail and after the Seller has verified the absence of any errors
GB COLLECTIONS s'efforce de respecter les délais de livraison qu'elle indique à l'acceptation de la commande, sauf force majeure,
GB COLLECTIONS strives to meet the delivery terms, which are indicated at theacceptance of the order, except in case of force majeure
L'acceptation de la commande par NOBLURWAY résulte de la confirmation qu'elle l'a bien reçue, en accepte les modalités et confirme les termes par courrier, courriel ou tout procédé équivalent; l'établissement et l'envoi de la facture suivront ladite acceptation dans les meilleurs délais.
Acceptance of the order by NOBLURWAY shall be deemed complete upon confirmation of receipt of the order, of the acceptance of its conditions and its terms by letter, email or any other equivalent means; the invoice shall be drawn up and sent following the said acceptance, at the earliest opportunity.
Le délai de livraison court à compter del'acceptation de la commande ou de la réception de la confirmation de commande
The delivery period starts on the date of the order acceptance or on receipt of the order confirmation,
La durée de livraison débute à la date del'acceptation de la commande ou à la réception de la confirmation de commande
The delivery period starts on the date of the order acceptance or on receipt of the order confirmation,
Le Vendeur peut subordonner l'acceptation de la Commande en particulier au paiement des sommes dues augmentées des intérêts, à la cessation d'autres infractions
The Seller may make the Order acceptance conditional in particular on the payment of the outstanding financial liabilities together with their interest,
L'Acheteur reconnaît que l'acceptation de la Commande par le Vendeur est liée à la conclusion d'un Contrat de vente effectif du point due vue légal
The Buyer accepts that the acceptance of an Order for execution by the Seller is related to the conclusion of a legally effective Sales Contract and to an obligation to pay
définitive à compter del'acceptation de la commande envoyée par NSE
final as from the date of the order acceptance sent by NSE
sauf disposition particulière stipulée dans l'acceptation de la commande.
subject to any specific provision stipulated in the order acceptance.
tout autre arrangement réalisés avant ou à l'acceptation de la commande seront effectifs uniquement sous forme écrite par ex. lettre fax, courriel.
any other arrangements made prior to or upon acceptance of the order shall only be effective if made in writing e.g. letter, fax, email.
nous pouvons subordonner l'acceptation de la commande ou la poursuite de son exécution à un paiement avant livraison
we may make acceptance of the order or continue the order subject to payment before delivery
la confirmation de commande; les prix convenus correspondent à ceux indiqués dans la liste des prix actuelle correspondante au moment del'acceptation de la commande, TVA légale non comprise.
in each case those prices shall be deemed as agreed which result from the respectively current price list at the time of theacceptance of the order plus the respectively statutory VAT.
L'Entrepreneur n'est obligé de participer à un compte prorata que s'il l'a formellement accepté au moment de la remise de l'offre, ou del'acceptation de la commande et qu'une convention lui est soumise pour signature.
The Entrepreneur is obliged to participate in an account pro rata only if he formally accepted him at the time of the discount of the offer, or the acceptance of the command and if an agreement is subjected to him for signature.
Après l'acceptation de la commande, ZAPATOS PASARELA, S.L.
Following the acceptance of the order, ZAPATOS PASARELA, S. L.
L'information concernant la disponibilité des produits sera mentionnée à l'acceptation de la commande.
The information on product availability will be referred to the acceptance of the order.
Le contrat est réalisé par l'acceptation de la commande du Client par le Vendeur.
The contract comes into being through the acceptance ofthe Customer's order by the Seller.
Un e-mail de confirmation sera envoyé à l'acheteur pour confirmer l'acceptation de la commande.
An email confirmation is sent to the Buyer to confirm the acceptance of the order by hit-air Switzerland.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文