L'ISSUE DE LA SESSION in English translation

the end of the session
la fin de la séance
l'issue de la session
la clôture de la session
la fin de la réunion
à la fin de la session
à la fin de la séance
the conclusion of the session
la clôture de la session
la fin de la session
l'issue de la session
la conclusion de la session
la fin de la séance
the end of the meeting
la fin de la réunion
l'issue de la réunion
la fin de la rencontre
la fin de la séance
l'issue de la rencontre
terme de la rencontre
l'issue de la séance
terme de la réunion
la fin de l'assemblée
la fin de l' entretien
following the session of
the conclusion of the meeting
l'issue de la réunion
la fin de la réunion
la clôture de la réunion
la conclusion de la réunion
la fin de la rencontre
l'issue de la rencontre
terme de la rencontre
l'issue de la séance
terme de la réunion
la clôture de la session
the outcome of the session
les résultats de la session
l'issue de la session
les conclusions de la session
les résultats de la réunion

Examples of using L'issue de la session in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
À l'issue de la session, le Président m'a signalé que le Conseil avait défini un certain nombre de questions à inscrire à l'ordre du jour
At the conclusion of the meeting, the Chairman reported to me that the Board had identified a number of key issues that should be on the agenda
Mme KHATTAB demande si dans le contexte actuel, il sera possible de donner suite aux observations finales que le Comité formulera à l'issue de la session et quelles sont les mesures prises par les autorités pour lutter contre la violence à l'égard des femmes en général
Ms. Khattab asked whether in the present context it would be possible to follow up on the concluding observations the Committee would formulate at the end of the session and what measures were being taken by the authorities to combat violence against women in general
À l'issue de la session, la Conférence a décidé de convoquer un groupe d'experts chargé de préparer un modèle de protocole en la matière en se fondant sur l'article 15 de la Convention,
At the end of the session, the Conference decided to establish an expert group to prepare a template for a protocol on illicit trade, on the basis of article 15 of the Convention,
les ÉtatsUnis accueillent avec satisfaction le projet de conclusion sur cette question qui sera soumis pour adoption à l'issue de la session et invitent instamment le HautCommissariat à mettre d'urgence en place un système mondial normalisé d'enregistrement.
the United States welcomed the draft conclusion on registration that was to be adopted at the end of the session and encouraged UNHCR to develop a standardized worldwide registration system as quickly as possible.
A l'issue de la session, un accord de principe a été conclu sur la grande majorité des dispositions du projet de Règlement pour le Registre,
At the outcome of the session an agreement in principle was reached on the vast majority of the provisions of the draft Registry Regulations,
Les recommandations formulées à l'issue de la session ont plaidé pour l'adoption d'un système zéro papier pour les douanes de la région arabe en adoptant l'arabe
The recommendations made at the end of this session called for the adoption of a paperless system for customs in the Arab region, through the use of Arabic as a common language for
À l'issue de la session, le Groupe de travail a décidé d'émettre des commentaires sur le projet de Manuel des politiques de sécurité des Nations Unies sur les sociétés de sécurité privées armées(Manuel des politiques)
At the end of the session, the Working Group decided to send comments on the drafts of the United Nations Security Policy Manual on Armed Private Security Companies(Policy Manual)
Dans une déclaration faite au nom du Conseil à l'issue de la session, le Président a souligné qu'il importait
In a statement made on behalf of the Security Council at the conclusion of the meeting, the President stressed the importance and urgency of the restoration of justice
mis à jour presque quotidiennement, où l'on trouve les informations les plus récentes sur les sujets que la Commission a examinés pendant ses sessions, y figurent également les projets d'articles approuvés par la CDI, dans toutes les langues officielles, à l'issue de la session, c'est-à-dire en général la première ou la deuxième semaine du mois d'août.
The draft articles adopted by the Commission were also published on the site in all official languages at the end of the session, usually during the first or second week of August.
Dans les observations finales qu'il formulera à l'issue de la session, le Comité recommandera à l'État partie de poursuivre le dialogue avec la société civile et de mieux coordonner-
In the concluding observations to be formulated at the end of the session the Committee would recommend that the State party should continue the dialogue with civil society
Ils seront entrepris à l'issue de la session annuelle du Comité des établissements humains;
Ii Study tours immediately following the annual session of the Committee on Human Settlements;
À l'issue de la session, les conclusions et recommandations élaborées par les experts
At the end of the session, conclusions and recommendations made by the experts
Le 31 mai, à l'issue de la session parlementaire, la plupart des députés rejoignent l'Assemblée de Thérissos.
On 31 May, at the end of the parliamentary session, most of the deputies joined the Theriso Assembly.
À l'issue de la session du Comité, les États membres ont désigné leurs représentants au Groupe de travail.
After the Committee session, member States nominated their representatives to the Working Group.
L'applet est automatiquement supprimée de votre PC à l'issue de la session.
The applet is automatically deleted from your PC at the end of the session.
À l'issue de la session, le secrétariat avait écrit à l'UE pour lui poser des questions additionnelles.
Following the meeting, the secretariat wrote to the EU with additional questions.
A l'issue de la session questions/réponses, Pierre VAREILLE prend la parole
Following the Q&A session, Pierre VAREILLE takes over the floor
doit être rempli par chaque participant à l'issue de la session de formation.
is required to be filled out by each attendant upon completion of a training session.
le Comité va formuler des observations finales qui seront rendues publiques à l'issue de la session en cours.
would formulate final observations, which would be made public at the end of the current session.
À l'issue de la session, le secrétaire établira,
Following the session, the Secretary, in cooperation with the Chair
Results: 3140, Time: 0.0816

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English