La marginalisation de l'Afrique dans le domaine de l'investissement étranger direct est comparable à sa marginalisation dans le commerce mondial.
Marginalizing Africa in direct foreign investment amounts to marginalizing it in world trade.
Dans de nombreux cas, la promotion, par l'État, d'une interprétation unique est renforcée par l'interdiction ou la marginalisation systématique des discours parallèles.
In many cases, the State's promotion of a single interpretation is reinforced by banning or systematically marginalizing alternative narratives.
entraîné la relégation et la marginalisation des Africains.
relegating and marginalizing Africans.
L'inégalité entre les sexes et la marginalisation des femmes demeurent des obstacles considérables aux progrès contre l'épidémie.
Gender inequality and the disempowerment of women remain formidable barriers to progress against the epidemic.
donc contribuer à atténuer la marginalisation ainsi que la solitude et la ségrégation fondée sur l'âge.
thereby contribute to the reduction of marginalization, loneliness and segregation between the ages.
La Déclaration de partenariat reconnaît la marginalisation des sans-abri et que les pouvoirs publics doivent y apporter une meilleure réponse463.
The Declaration of Partnership recognizes that homeless persons are marginalized and require a better government response.
Cela dit, nous sommes très préoccupés par la marginalisation croissante des jeunes hommes à la Trinité-et-Tobago.
That said, we are very concerned about the growing trend of the marginalizationof male youths in Trinidad and Tobago.
La marginalisation du secteur ne constitue pas une pratique commerciale responsable et ne favorise pas non plus le développement social.
Marginalising the sector does not represent responsible business practices neither does it promote social development.
Le numéro de juillet-septembre 1996 du Middle East Report évoquait la marginalisation des Palestiniens au Liban, qui revêtait différentes formes souvent liées à l'exclusion et à la violence.
The Middle East Report of July-September 1996 spoke of the marginalization experienced by Palestinians in Lebanon which took a number of forms often linked to exclusion and violence.
Le Comité est particulièrement préoccupé par la marginalisation de groupes autochtones par rapport au reste de la population.
The Committee was particularly concerned at the problem of the marginalizationof indigenous groups vis-à-vis the rest of the population.
Problème de la marginalisation et moyens d'accroître les capacités productives
Focusing on the problem of marginalization and on ways to upgrade productive capacity,
L'une des conséquences directes de cette inégalité de traitement est la marginalisation de l'Afrique au sein d'un système mondial intégré et interdépendant.
A direct consequence of such inequality was the exclusion of Africa from an integrated and interdependent world system.
La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.
The Native Lands Act provides for the marginalization of women when it comes to land distribution.
Le Comité continue de juger préoccupante la marginalisation des enfants roms dans le système scolaire art. 5.
The Committee continues to express concern at the marginalization of Roma children in the school system art. 5.
Souvent, les différents aspects de la marginalisation ne sont pas reconnus et, par conséquent, pris en compte.
Often the multiple dimensions of marginalization go unrecognized and unaddressed.
Afin d'intégrer les femmes exposées à la marginalisation et à l'exclusion sociale,
In order to integrate women in risk of marginalisation and social exclusion,
La marginalisation de secteurs entiers de citoyens canadiens ne semble pas un exemple dont le Togo doit s'inspirer dans la mise en œuvre d'une politique des droits de l'homme.
To marginalize whole sections of Canadian citizens did not seem an example that Togo ought to follow in pursuing a human rights policy.
Ils sont souvent très vulnérables devant les préjugés, la marginalisation et le rejet social,
These groups are often very vulnerable to prejudice, to marginalization and to public repudiation,
Il a expliqué que la marginalisation des pays en développement sans littoral était principalement due aux coûts de transaction élevés.
He expressed that one of the main reasons for the marginalization of landlocked developing countries was high transaction costs.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文