LE CAS in English translation

the event
cas
événement
manifestation
l'hypothèse où
la compétition
appropriate
cas
opportun
judicieux
convenable
appropriées
il convient
adaptées
adéquates
voulues
nécessaires
in the case
dans le cas
dans l'affaire
s'agissant
en ce qui concerne
en l'espèce
true
vrai
véritable
fidèle
cas
exact
faux
vérité
pur
authentique
réalité
applicable
cas
vigueur
valable
pertinent
s'appliquent
échéant
when
lorsque
quand
lors
si
alors
fois
date
where
lorsque
dans lequel
instance
cas
ainsi
exemple
notamment
instances
cas
ainsi
exemple
notamment

Examples of using Le cas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est particulièrement le cas de la clause du TJE,
This particularly applies to the FET clause,
Si ce n'est pas le cas, cela pourrait causer des retards,
If not, then this could result in delayed,
Si ce n'est pas le cas, que le service soit assujetti à la réglementation économique.
If it is not, then the service should be subject to economic regulation.
Il est important de noter que les noms des pays choisis dans le cas pratique sont ceux des pays qui ont participé à cette formation.
It should be noted that the names of the countries chosen in this practical example are those of the participating countries.
Ca ne devrait pas être le cas pour nous 2 vu qu'on est les 2 hommes de loi de l'Enfer du Taco.
It shouldn't be that way for us, seeing as how we're the only lawmen here in Taco Hell.
C'est le cas en Irak et en Syrie, où une partie
This is precisely what is happening in Iraq and Syria,
Si on fait de l'animation image par image, ce qui était le cas, on obtenait des papillonnements, car la fumée varie.
Because if you're only doing frame-by-frame animation which is what we were then you're gonna get flicker, because the smoke's gonna vary.
nous aimerions que ça reste le cas.
we want to keep it that way.
ce ne soit pas le cas.
apparently that's not so.
les agents de contrôle externes gèrent les renseignements personnels adéquatement sans avoir l'assurance que c'est le cas.
screening contractors are managing passengers' personal information appropriately, without any assurance that this is so.
ça semble bien être le cas.
it certainly looks that way.
ce n'est pas le cas.
in reality this is not so.
ne se verrouille pas automatiquement, comme c'est le cas en mode d'autonettoyage.
the oven door does not automatically lock, like it does in Self-Clean mode.
cela ne semble pas être le cas au San Domenico Palace Hotel.
though it certainly doesn't seem that way at San Domenico Palace Hotel.
c'était encore le cas en 1995 à l'usine Eternit de Thiant.
as was still happening at Eternit's Thiant factory in 1995.
L'OMC risque de perdre sa pertinence- certains disent que c'est déjà le cas et que le processus est en fait bien avancé.
The WTO is at risk of drifting into irrelevance- some say it is already happening and in fact has reached a mature stage.
cela vaut le coup pour vous comme c'est déjà le cas pour nos centaines de milliers d'utilisateurs chaque mois.
see if it does the trick for you as it already does for our hundreds of thousands of users every month.
c'était pas le cas avant.
you know I wasn't always that way.
à forte croissance font face à un problème de financement plus grand que dans le cas des autres entreprises.
those that are growing rapidly, face a greater problem in financing than do other businesses.
je préfère que ça reste le cas, ok?
I would prefer to keep it that way, okay?
Results: 76387, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English