comparison
comparaisonrapportcomparatifcomparerconfrontationcomparativement
Le personnel de la CCSN a examiné le dossier de sûreté à long terme en le comparant aux normes et pratiques exemplaires internationales,
CNSC staff have reviewed the long-term safety case by benchmarking it against international standards and best practices,la technologie SSC calcule instantanément l'angle de dérive latérale de la voiture, le comparant aux données de référence;
SSC instantaneously calculates the car's side slip angle, comparing it with reference data:Les chercheurs ont identifié des mutations candidates pour sept anomalies génétiques dominantes 1, en séquençant le génome complet d'un animal atteint et en le comparant aux génomes de plus de mille individus contrôles représentant les principaux ancêtres de leurs races.
The scientists identified candidate mutations for seven dominant genetic disorders 1 by sequencing the complete genome of an affected animal and by comparing the genomes of over one-thousand tested individuals representing the main ancestors and their breeds.son cycle de vie, même celles produites hors de l'île, tout en le comparant avec des projets alternatifs Réformes législatives- CQDE.
to evaluate the GHG emissions for the entire life of the project, while comparing it with alternative projects Legislative Reform- CQDE.Mustafa a également présenté l'évolution du délai dans lequel les pays d'Afrique fournissent leurs rapports semestriels et annuels, le comparant au délai de tous les pays qui ont envoyé leurs rapports à l'OIE entre 2009 et 2012.
Dr Mustafa also reported on how the submission time of six-monthly and annual reports from African countries had evolved compared with that of all countries reporting to the OIE between 2009 and 2012, showing an overall reduction in reporting times, particularly for the second six-monthly and annual reports.a procédé à l'évaluation du système juridique en place, en le comparant avec les prescriptions incombant au pays en vertu du Protocole relatif à la traite des personnes et de la Convention contre la criminalité organisée.
conducted an assessment of the existing legal system in comparison with the requirements of the Trafficking in Persons Protocol and the Organized Crime Convention.Ira Robbins de Trouser Press fut moins favorable dans sa critique de Chill Out, le comparant à« un enregistrement accidentel de sessions de Pink Floyd dans les années 1970 pendant lesquels tous les participants sont,
Ira Robbins of Trouser Press was less favorable in his assessment of Chill Out, likening it to"an accidental recording of 1970 Pink Floyd sessions during which all the participants have either leftde vacance de postes) utilisé dans l'élaboration des budgets 2010/11 et, le comparant au taux effectif de déploiement pendant l'exercice,
vacancy rates used in the formulation of the 2010/11 budgets and compared them to actual deployment rates during the period,notamment par David Browne de Entertainment Weekly qui qualifie l'album du« plus ridicule qu'il n'ait jamais publié», le comparant au Best of Marcel Marceau,
it received mainly negative reviews, with Entertainment Weekly reviewer David Browne calling it"one of the most ridiculous albums ever released", comparing it to The Best of Marcel Marceau,citant l'article 72 du Protocole I(visant les"autres normes applicables du droit international qui régissent la protection des droits fondamentaux de l'homme pendant un conflit armé de caractère international") et le comparant avec l'article 27,
citing article 72 of Protocol I(referring to"other applicable rules of international law relating to the protection of fundamental human rights during international armed conflict") and comparing article 27,Les comparants désignent les personnes suivantes comme premiers membres du conseil de fondation.
The appearers designate the following individuals as the first members of the Foundation's Board.En les comparant avec la décomposition habituellement associée à une exposition au polonium,
By comparing them with the decay typically associated with polonium exposure,la famille Gambino pour les comparant à vous.
the Gambino family for comparing them to you.Vous pouvez obtenir d'autres idées en analysant la bibliothèque de questionnaires de votre service clientèle, et en les comparant avec les données en ligne.
Additional insights can be obtained by analyzing your library of customer service questionnaires in comparison with online data.Ce sondage peut également vous aider à obtenir des informations contextuelles sur les résultats de votre sondage en les comparant aux résultats d'autres établissements.
It can also be helpful to get context from your survey results by comparing them to results from other schools or organizations.Ces spécialistes ont alors produit des rapports sur l'avancement global des projets PIA en les comparant aux plans fournis par les titulaires de permis.
The CNSC specialists would then report on the overall advancement of the IIP project as compared to the submitted licensees' plan.non pas en les comparant à des oiseaux.
not by comparing them to birds.nous avons montré à quel point leur score de satisfaction n'était pas réaliste en les comparant simplement au reste de l'industrie.
we showed how unrealistic their satisfaction scores where by just comparing them to the rest of the industry.Nous cherchons en premier lieu à évaluer dans quelle mesure les nichoirs artificiels peuvent avoir des effets délétères, en particulier en les comparant à leurs équivalents naturels.
We are first trying to assess the extent to which artificial nest boxes can have harmful effects by comparing them to their natural equivalents.Dans la pratique, les résultats de FIL sont souvent étalonnés sur le terrain en les comparant à des concentrations contenues dans des échantillons de sol prélevés dans des trous de forage adjacents.
In field applications, LIF results are often calibrated in the field by comparison against soil concentrations in samples obtained from an adjacent borehole.
Results: 41,
Time: 0.0408