MAIS C'EST DIFFICILE in English translation

Examples of using Mais c'est difficile in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mais c'est difficile d'avoir une vie de famille.
But it makes it difficult to spend time with the family.
Je sais, mais c'est difficile.
I know, but it's kind of hard.
Désolé, mais c'est difficile.
I'm sorry, it's just kind of hard because.
Mais c'est difficile.
But it's tricky.
Oui, mais c'est difficile, hein?
Of course, but it's hard, isn't it?
Mais c'est difficile d'en avoir, légalement.
But that's difficult to obtain, legally anyway.
Trois est souvent généreux et aimable mais c'est difficile de le connaître vraiment.
Threes are often generous and likable, but are difficult to really know.
Mais c'est difficile à contrôler.
But that's hard to check.
C'est ce que je voulais lui expliquer, mais c'est difficile.
I want to tell him to chill, but he's so sensitive!
Je cherche à l'aider, mais c'est difficile.
I try to help from out here, but it's been hard.
Sa soeur fait ce qu'elle peut, mais c'est difficile.
His sister does what she can but it's not easy.
Ce n'est pas si loin, mais c'est difficile.
It is not particularly far, but quite difficult.
J'avais essayé de comprendre mes sentiments envers Matt mais c'est difficile à réaliser quand quelqu'un d'autre est accroché à lui.
I have been trying to figure out how I feel about Matt, But it's hard to do when someone else is already all up in his pants.
Vous achetez ce que vous voulez, mais c'est difficile de ne pas acheter.
You can buy whatever you want, but it's difficult to cut out buying altogether.
Mais c'est difficile d'être franche avec quelqu'un qui vous saute à la gorge chaque fois qu'on fait une suggestion.
But it's hard to be direct with someone who jumps down your throat every time you make a helpful suggestion.
On peut faire des petits boulots, mais c'est difficile de trouver un emploi qui nous permettra d'acquérir notre indépendance.
We can do odd jobs but it's difficult to find a job that will allow us to gain independence.
Mais c'est difficile pour toi, et je suis quelqu'un qui parle beaucoup
But it's hard for you, and I'm a communicator,
Mais c'est difficile d'avoir accès aux documents techniques quand on n'est pas sur les machines.
But it is difficult to access technical documents When you are not on the machines.
Mais c'est difficile de bosser aussi dur pour faire parti de quelque chose en sachant que tu dois le détruire.
But it's difficult to work so hard to be part of something knowing you have to destroy it.
J'essaie d'être un homme mais c'est difficile quand les gens ne te le permette pas.
I'm trying to be a man but it's hard when people won't let you.
Results: 106, Time: 0.0586

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English