MAIS SIMPLEMENT in English translation

but simply
mais simplement
mais seulement
mais uniquement
mais se contente
mais juste
mais se borne
mais il suffit
mais se limités
but merely
mais simplement
mais seulement
mais uniquement
mais se borne
mais se contente
mais juste
mais ne fait
mais plutôt
mais un simple
mais exclusivement
but just
mais juste
mais seulement
mais tout
mais comme
mais simplement
mais uniquement
mais rien
mais à peine
mais le simple
mais j'
but only
mais seulement
mais uniquement
mais seul
mais juste
mais simplement
mais exclusivement
mais ne
but rather
mais plutôt
mais au contraire
mais au lieu
mais davantage
but purely
mais purement
mais uniquement
mais simplement
mais strictement
but simple
mais simple
mais facile
mais simplement
mais simplet
mais basiques
mais modeste
mais la simplicité

Examples of using Mais simplement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pourtant une telle décision n'équivaudrait pas à une nouvelle réglementation, mais simplement à l'application des règlements existants.
But such a decision would not amount to new regulation- just the application of existing regulations.
Monsieur le Président, mais simplement y faire référence.
I shall merely refer to it.
ce n'est pas la mesure elle-même qui serait interdite dans un tel cas, mais simplement ses effets sur une tierce partie.
the measure itself would not be prohibited in such a case, merely its effects vis-à-vis the third party.
Mon but n'était pas de savoir si ces réponses seraient favorables ou défavo- rables, mais simplement de recevoir des réponses à mes questions.
It was not a matter of favourable or non-favourable but just simple[answers] satisfying my questions.
Et comme la surface habitable de ces logements est de seulement 20 m 2, leur construction ne nécessite pas de permis, mais simplement une autorisation préalable de travaux.
And as these dwellings have just 20 m2 of living space they don't need a building permit, just a prior authorization.
L'échantillon à analyser ne serait plus issu d'une biopsie, mais simplement d'une image radiologique.
The sample to be decrypted no longer comes from a biopsy, but is a simple radiological image.
Ce sera gentil de savoir qu'une fois enfermées, nous ne serons… pas en état d'arrestation, mais simplement" mises en garde à vue.
It will be nice to know that when we're locked up… we won't be under arrest, just" taken into custody.
Leur absence de la classifi cation n'était pas liée à un quelconque défaut de qualité, mais simplement à une considération géographique restrictive.
Th us, this glaring omission from the classifi cation had nothing to do with any quality shortcoming, merely a narrow view of geography.
Toutefois, au-delà, la scolarité n'est pas garantie légalement mais simplement encouragée.
However, there was no legal guarantee thereafter of further education, which was merely encouraged.
Cela signifie non pas que vous ne pouvez pas effectuer d'envois pour l'identité, mais simplement que les notifications ne sont plus configurées pour celle-ci.
This does not mean that you cannot send for the identity, just that you no longer have configured notifications for it.
Il ne s'agit bien sûr pas d'un essai clinique, mais simplement d'études d'observation pour la recherche de corrélations.
Of course, this is not a clinical trial, merely an observational study looking for associations.
Mais simplement communiquer avec les autres d'une façon aimante en toutes circonstances est aussi très important sur le sentier spirituel;
But simply communicating with others in a loving way under all circumstances is also incredibly important on the spiritual path;
Cet accord n'a pas été résilié mais simplement suspendu par le Congrès; donc,
Free Trade Agreement The CUSFTA was not terminated but merely suspended by Congress;
Ou alors, elles pourront choisir de ne pas appliquer la formule étagée mais simplement de respecter un abaissement moyen global de 24 pour cent en ayant de fait choisi de désigner autant de lignes tarifaires qu'elles choisissent comme produits spéciaux.
Alternatively, they may chose not to apply the tiered formula but simply meet an overall average cut of 24 per cent through having in effect opted to designate as many tariff lines as they choose as Special Products.
activités qui aident les jeunes à s'améliorer au hockey, mais simplement en les laissant courir, lâcher leur fou,
activities that help kids get better at hockey, but just letting your kids run around,
Vous pouvez être assuré que notre objectif n'est pas en aucune façon d envahir votre vie privée, mais simplement pour vous informer des promotions qui,
Please be assured our aim is not in any way to invade your privacy, but merely to inform you of items that,
Le BDM ne recense plus l'intégralité de la bande dessinée de langue française depuis les origines, mais simplement celles qui donnent lieu à une cote supérieure à leur prix d'achat initial,
The BDM no longer lists the entirety of French-language comics since its origins, but simply those that give rise to a rating higher than their initial purchase price, as well as for the series,
Cette manifestation de haut niveau n'est pas l'apogée de nos efforts, mais simplement le début d'actions intenses,
This high-level event is not the culmination of an effort, but merely the beginning of intense,
Sa popularité explosive signifie que le«marché» est un terme relatif ici, mais simplement parce que les taux d'hôtel de Tulum reflètent souvent le cache de la destination dans la demande Signifie qu'il n'y a pas de bonnes affaires là-bas.
Its exploding popularity means that"bargain" is a relative term here, but just because Tulum hotel rates often reflect the destination's in-demand cachet doesn't mean that there aren't great deals out there.
Le demandeur avait envoyé au vendeur une lettre après la saisie de la voiture par la police en octobre 1999, mais simplement pour informer le vendeur de la saisie, sur la base du soupçon qu'il s'agissait d'une voiture volée.
The claimant had sent the seller a letter after the seizure of the car by the police in October 1999, but only to inform the seller of the seizure based on the police suspicion of a stolen car.
Results: 579, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English