MESURES COURAGEUSES in English translation

courageous steps
pas courageux
mesure courageuse
étape courageuse
démarche courageuse
bold steps
mesure audacieuse
mesure courageuse
pas audacieux
pas courageux
étape audacieuse
démarche audacieuse
mesure hardie
bold measures
mesure audacieuse
courageous measures
courageous action
action courageuse
mesures courageuses
acte courageux
décision courageuse

Examples of using Mesures courageuses in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de prendre des mesures courageuses pour aider les peuples à s'aider eux-mêmes.
collectively to take bold steps to help the people to help themselves.
plus difficile de prendre des mesures courageuses à cet effet.
harder to take the bolder steps that sometimes required.
Des mesures courageuses sont nécessaires pour s'assurer que les pays développés honorent l'engagement qu'ils ont pris de maintenir les courants d'aide publique au développement destinés aux pays en développement au taux de 0,7% de leur produit national brut.
Bold actions are required to ensure that the developed countries fulfil the commitments agreed upon to maintain official development assistance flows to developing countries at 0.7 per cent of their gross national product.
la Malaisie applaudit le peuple afghan qui a pris ces mesures courageuses et l'engage à garder toute cette détermination intacte dans la reconstruction de son pays
Malaysia applauds the Afghan people for having taken those brave steps and calls on them to remain fully committed to rebuilding their country
À moins que nous ne prenions des mesures courageuses au cours des 10 prochaines années,
Unless we take bold action within the next decade, NCDs will become
D'après RI, ces signes laissent à penser que le temps est venu pour le Gouvernement koweïtien de prendre des mesures courageuses et d'engager des réformes législatives
RI stated that these signs would suggest that the time is right for the Kuwaiti government to take courageous steps, through legislative and judicial reform,
Diverses mesures courageuses ont été prises pour sensibiliser la population aux droits de l'homme
Courageous steps had been taken to raise the people's awareness of human rights
acceptent de prendre des mesures courageuses et intègrent dans leur législation interne les critères pour l'octroi des licences d'exportation et de transit.
take bold steps and incorporate into their domestic legislation the criteria for licensing, export and transit.
ma délégation se félicite des mesures courageuses prises par le Comité des Neuf de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest(CEDEAO)
my delegation welcomes the bold measures taken by the Committee of Nine of the Economic Community of West African States(ECOWAS)
a pris des mesures courageuses pour s'avancer sur le chemin d'un développement durable,
had taken courageous steps to pave the way for sustainable development,
le Secrétaire général a dit que des mesures courageuses conformes à la feuille de route étaient nécessaires pour sauvegarder la paix.
the Secretary-General had said that bold steps in keeping with the road map were now necessary to salvage peace.
la communauté internationale doit continuer à favoriser les mesures courageuses prises par les autorités
the international community should continue to support the bold measures taken by the authorities
ce qui exige l'adoption de mesures courageuses.
which required the adoption of courageous measures.
régionales doivent montrer l'exemple et prendre des mesures courageuses en vue d'aider au développement d'une économie et d'une société à faible croissance énergétique et à faible émission de carbone.
regional authorities need to lead by example and take courageous steps to help developing an energy-efficient and low-carbon economy and society.
qui ont pris des mesures courageuses afin de replacer le Moyen-Orient dans l'orbite de la paix.
who took courageous action to reposition the Middle East within the orbit of peace.
les autres pays arabes voisins à se joindre à Israël pour arriver à de vrais compromis et prendre des mesures courageuses afin d'instaurer la paix dans la région.
our other Arab neighbours to join Israel in making real compromises and taking courageous action to bring peace to our region.
cette crise pouvait et devait être l'occasion de prendre les mesures courageuses qui sont nécessaires pour instaurer de nouveaux niveaux de coopération entre les êtres humains
should be turned into an opportunity to take the kind of courageous actions that are needed to ensure new levels of cooperation among humans
adéquate au niveau international, a noté que certains gouvernements créanciers ont déjà pris des mesures courageuses pour effacer ou alléger la dette extérieure de certains pays,
the Working Group notes that certain creditor Governments have already taken courageous steps to cancel or lighten the external debt of certain countries
le Nigéria et les Fidji, des mesures courageuses pour renforcer les capacités d'assurer la paix
who are taking bold steps to enhance the capacity for ensuring sustainable peace
il faut prendre des mesures courageuses pour permettre l'ouverture des négociations sur le statut final
to control extremist tendencies, a brave step must be taken towards final status negotiations
Results: 51, Time: 0.0486

Mesures courageuses in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English