MODALITÉS DE PROGRAMMATION in English translation

programming modalities
programming arrangements
arrangements de programmation
programme modalities
programming procedures
procédure de programmation
processus de programmation
procédé de programmation

Examples of using Modalités de programmation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Prie le PNUD de lui soumettre officiellement à sa session annuelle de 2013 une proposition détaillée sur la prise en considération du FENU dans les modalités de programmation, en exposant les incidences
Further requests UNDP to provide a comprehensive formal proposal at the annual session 2013 to include UNCDF in the programming arrangements, and that this proposal should,
il existe un problème objectif, qui est lié aux différentes modalités de programmation.
there is an objective problem linked to different programming modalities.
Poursuivre la coopération au titre du Plan-cadre pour l'expansion du secteur privé sous réserve de l'amélioration des modalités de programmation conjointe et de la confirmation de l'engagement en faveur du partage des connaissances et de la participation de l'ONUDI à l'expansion du secteur privé et à d'autres réseaux de connaissances utiles pour l'Accord.
Continue cooperation under the PSD Framework subject to improved joint programme modalities and confirmation of commitment to knowledge-sharing and UNIDO participation in PSD and other knowledge networks relevant to the Agreement.
les organismes des Nations Unies étaient amenés à modifier leurs modalités de programmation et de prévoir une aide dans des domaines tels que la promotion
this required United Nations agencies to adjust their programming modalities and to assist the country in such areas as advocacy
sous réserve de l'amélioration des modalités de programmation conjointe et de la confirmation de l'engagement en faveur du partage des connaissances et de la participation
subject to improved joint programme modalities and confirmation of commitment to knowledge-sharing and UNIDO participation in private sector development
les méthodes selon lesquels les ressources ordinaires sont allouées aux activités de programme qui relevaient précédemment des modalités de programmation, conformément aux décisions 2007/33,
methodologies distributing regular resources to programme activities previously legislated through the programming arrangements, per decisions 2007/33,
Elle a indiqué que la communauté humanitaire avait cherché à éviter le détournement de l'aide humanitaire en mettant au point diverses modalités de programmation et mesures d'atténuation des risques,
She reported that the humanitarian community had sought to address the risk of diversion of humanitarian aid by developing diverse programming modalities and risk mitigation measures,
Prend note de l'information fournie par le PNUD concernant la prise en considération du FENU dans les modalités de programmation; réaffirme sa décision 2013/4 concernant la prise en considération du FENU dans les modalités de programmation; et prie le PNUD de fournir, avant la deuxième session ordinaire de 2013, des informations additionnelles pour justifier le montant effectif à allouer au FENU;
Takes note of the information provided by UNDP for inclusion of UNCDF in the programming arrangements; reiterates decision 2013/4 on the inclusion of UNCDF in the programming arrangements; and requests UNDP to provide further information about the rationale for the actual amount to be allocated to UNCDF before the second regular session 2013;
la désactiver avant de lever le robot voir"Modalité de programmation.
disenable it before lifting the robot see"Programming mode.
personnaliser voir"Modalité de programmation.
customise see"Programming mode.
Pour personnaliser le mot de passe, voir"Modalité de programmation"§ funzione"Password.
To customise the password see"Programming mode"§"Enter password.
A la fin du rechargement, il est possible de programmer le robot pour sa mise en service voir"Modalité de programmation.
When recharging has finished it is possible to programme the robot for operational activity see"Programming mode.
Une pression sur la touche PT permet de revenir à la modalité de programmation des temporisateurs pour afficher le temps restant avant l'extinction
By pressing the PT key, you can return to timer programming mode to see how much time remains before the burner turns off
Pour abandonner la modalité de programmation, attendez 5 secondes,
To exit from the programming mode, wait 5 seconds
des ressources suffisantes soient réservées à des fins non spécifiques dans leurs contributions volontaires afin d'assurer la viabilité de cette modalité de programmation;
Member States should make sufficient programmable funds available in their voluntary contributions to ensure the viability of this programming modality.
il est nécessaire de la configurer voir"Modalité de programmation.
it is necessary to carry out its programming see"Programming mode.
N'ayant pas indiqué clairement pour quelle modalité de programmation elle avait opté, ONU-Femmes risque de ne pas être en mesure d'exécuter ses programmes efficacement
Without a clearly defined programming modality for the entity, there is a risk that UN-Women might not be able to implement its programmes effectively and that it might
Les modalités de programmation;
Programming modalities.
Modalités de programmation.
PROGRAMMING ARRANGEMENTS.
Participation des organismes des Nations Unies et modalités de programmation.
Participation of United Nations agencies and programming modalities.
Results: 426, Time: 0.0392

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English