Examples of using
Modifier radicalement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
nous atteignons l'impact souhaité- transformer les étudiants en citoyens engagés et modifier radicalement les rapports entre l'université et la communauté?
lead to the impact that we desire transforming students into engaged citizens and fundamentally changing university- community relations?
Aucun voyage en Afrique du Sud n'est le même pour tous les voyageurs- les changements de saison peuvent modifier radicalement le paysage, tandis que la lumière changeante peut changer l'ambiance.
No two South Africa journeys are the same for every traveller- changing seasons can dramatically alter the landscape while shifting light can change the mood.
celles qui ont un point d'attache très bas peuvent modifier radicalement le comportement de l'aile en spirale voir à ce sujet le chapitre« Des sellettes appropriées».
those with very low hang points could drastically alter the flight characteristics in the spiral dive. see chapter«Sui table harnesses».
lequel peut modifier radicalement les possibilités de production et de développement personnel.
that can dramatically change both production and personal possibilities.
Les sellettes de type GX(avec croisillons actifs) ou celles qui ont un point d'attache très bas peuvent modifier radicalement le comportement de l'aile en spirale voir à ce sujet le chapitre« Des sellettes appropriées».
Group GX harnesses(with cross-bracing) or those with very low hang points could drastically alter the flying behaviour in the spiral dive.
est en train de modifier radicalement les rôles d'autres acteurs
Internet service providers, and radically changing the roles of others,
Besoins les plus pressants du secteur minier Les participants, qui représentaient divers maillons de la chaîne de valeurs de l'innovation dans le secteur minier, ont signalé plusieurs défis pour lesquels l'innovation pourrait modifier radicalement la courbe des coûts et le fonctionnement du secteur.
The Mining Industry's Greatest Needs Workshop participants from across the mining innovation value chain articulated several challenges facing the industry where innovation could fundamentally change the cost curve and/or the way the sector operates.
Les participants, qui représentaient divers maillons de la chaîne de valeurs de l'innovation dans le secteur minier, ont décrit trois grands défis du cycle minier pour lesquels l'innovation pourrait modifier radicalement la courbe des coûts et le fonctionnement du secteur.
Workshop participants from across the mining innovation value chain articulated three broad needs across the mining lifecycle where innovation could fundamentally change the cost curve and/or the way the sector operates.
Il n'y a pas lieu d'en modifier radicalement la structure actuelle
There was no need for fundamental changes to its current format or to its funding mechanism;
Consciente du fait que la société européenne doit modifier radicalement sa conception de l'éducation,
Based on an awareness that European society needs radical changes in its approach to education,
met en avant la nécessité urgente de modifier radicalement la manière de faire de la politique dans le pays,
highlight the urgent need to radically change the way in which politics is conducted in the country,
de nouveaux impératifs économiques postérieurs au transfert peuvent modifier radicalement les rôles et les comportements traditionnels de l'un
new economic imperatives after transfer may lead to radical change in the roles and behaviour generally attributed to gender,
Pour s'attaquer à ces problèmes de manière globale, il faudra modifier radicalement l'approche politique qui a été appliquée au cours des 20 dernières années dans une bonne partie de la sous-région.
Addressing those problems in a comprehensive manner will require a fundamental change in the political approach that has prevailed in much of the subregion during the past 20 years.
le Haut-Commissariat a décidé de modifier radicalement ce système au moyen d'un projet de gestion mondiale du parc de véhicules, dont la mise en œuvre devrait débuter en janvier 2014.
UNHCR decided to radically change this model through a global fleet management project, to be implemented as from January 2014.
La position de McLarty en ce qui concerne les relations avec la Colombie- et en vue de quoi il semble prêt à œuvrer- est qu'il faut modifier radicalement les politiques américaines.
McLarty's general position on relations with Colombia-- which he seems willing to work on-- is that United States policies must be radically changed.
la proposition faite par l'Arménie pourrait en effet être une façon d'éviter de modifier radicalement la formulation.
representative of Armenia could, indeed, be one way to avoid drastically changing the wording.
qu'il fallait modifier radicalement les relations entre autochtones et non autochtones.
was the conclusion that a fundamental change was needed in the relationship between Aboriginal and non-Aboriginal peoples.
services qui peuvent modifier radicalement la gestion et l'utilisation écologiquement durables des ressources en eau.
departments that can fundamentally affect their environmentally sustainable management and use of water resources.
la mise en oeuvre de la feuille de route peut modifier radicalement le sort de la région
his delegation believed that the implementation of the road map could radically change the fate of the region
est en train de modifier radicalement les conditions et la dynamique du développement,
is fundamentally changing the context and dynamics of development,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文