NE PEUVENT PAS REMPLACER in English translation

cannot replace
ne peut pas remplacer
ne peut remplacer
ne peut se substituer
cannot substitute
ne peut pas remplacer
ne peut pas substituer
cannot override
may not replace
ne peut pas remplacer
ne peuvent remplacer
ne peut pas se substituer

Examples of using Ne peuvent pas remplacer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ils ne peuvent pas remplacer un autre symbole ou rendre une combinaison gagnante comme peuvent le faire les symboles Wild.
They can't substitute for any others or become a part of a winning combination in a game like the wild symbols.
Mais, bien que ces outils puissent fournir à un auditeur une bonne vision d'ensemble des vulnérabilités potentiellement présentes, ils ne peuvent pas remplacer le jugement humain.
Though these tools can provide an auditor with a good overview of possible vulnerabilities present, they can not replace human judgment.
Ces technologies aideront certainement à améliorer le travail de l'Institut, mais elles ne peuvent pas remplacer des approches traditionnelles fondées sur le contact humain.
While such technology would undoubtedly improve the work of the Institute, they could not substitute for more traditional approaches that involved human contact.
Par ailleurs, les activités de maintien de la paix ne peuvent pas remplacer un règlement définitif,
However, peacekeeping could not be a substitute for a permanent solution
Il convient de souligner toutefois que les envois de fonds ne peuvent pas remplacer des stratégies de développement économique cohérentes;
Nevertheless, it must be emphasized that remittances cannot be a substitute for coherent economic development strategies.
Malgré leur importance, les moratoires ne peuvent pas remplacer les engagements juridiquement contraignants prévus dans cet instrument.
The moratoriums, though important, are not substitutes for legally binding obligations under the CTBT.
Toutefois, d'après les résultats, il existe un seuil en deçà duquel celles-ci ne peuvent pas remplacer l'argent liquide.
However, the authors' results reveal that there exists a lower bound for which cards can substitute for cash.
Nous réaffirmons que, selon nous, des accords bilatéraux ne peuvent pas remplacer, annuler ou atténuer les obligations multilatérales de la Corée du Nord envers toutes les autres parties au Traité de non-prolifération.
We reiterate our position that bilateral agreements cannot replace, supersede or detract from North Korea's multilateral obligations to all Parties to the NPT.
Les garanties et dispositifs d'assurance de projet peuvent aider à réduire le coût de financement, mais ne peuvent pas remplacer la planification, l'analyse,
Guarantees and project assurance arrangements can assist in reducing the cost of finance, but cannot substitute for careful and detailed planning,
Même si les mesures susmentionnées ne peuvent pas remplacer des réductions concrètes des armements nucléaires,
Although the above measures cannot replace concrete reductions in nuclear weapons,
de la communauté internationale doivent appuyer mais ne peuvent pas remplacer les efforts faits tant par le Gouvernement que par la société civile locale.
international efforts should support but cannot substitute for the efforts by both the Government and local civil society.
Elles ne peuvent pas remplacer les habiletés et aptitudes particulières qui s'acquièrent au fil des ans par l'expé rience pratique,
They cannot replace those particular abilities and aptitudes acquired through years of practical experience, often times by
Les produits FLIR ne peuvent pas remplacer la possession et la mise en pratique du jugement
FLIR Products are not a substitute for possessing and exercising the independent judgment
celles-ci ne peuvent pas remplacer les mesures visant à s'attaquer aux causes profondes des conflits d'une manière coordonnée et globale menant à une paix durable.
such operations were not a substitute for addressing the root causes of conflicts in a coordinated, comprehensive manner as a prerequisite for lasting peace.
ces mises à jour modernes ne peuvent pas remplacer l'atmosphère boulotte globale créée par terne gris extérieur des bâtiments,
these modern updates can't override the overall dumpy atmosphere created by the buildings' dingy grey exterior,
très efficaces, ne peuvent pas remplacer une analyse sexospécifique
though highly effective, could not replace gender analysis
traiter des problèmes de santé, dans la mesure où elles ne peuvent pas remplacer des soins médicaux.
treating any health problem as it is not a substitute for medical care.
Comme l'a dit M. Fasel, les indicateurs ne sont qu'un outil pour aider les organes conventionnels à évaluer les mesures prises par les États parties en vue de satisfaire à leurs obligations et ils ne peuvent pas remplacer cette évaluation.
As Mr. Fasel had said, the indicators were merely a tool to assist treaty bodies in assessing measures taken by States parties to meet their obligations and they could not replace such assessments.
leur participation aux affaires mondiales ne peuvent pas remplacer ce que peuvent faire les grandes puissances ayant davantage de capacités
their involvement in global processes cannot be a substitute for what major Powers with greater capacities and political will to
Mesures centralisées Les mesures centralisées dans les STEP urbaines ne peuvent pas remplacer les mesures devant être prises à la source dans les processus de production
Centralized measures in municipal wastewater treatment plants can neither replace measures at the source in production processes nor decentralized measures in industrial
Results: 66, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English