CANNOT BE A SUBSTITUTE in French translation

['kænət biː ə 'sʌbstitjuːt]

Examples of using Cannot be a substitute in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
greater transparency cannot be a substitute for efforts to reduce tensions
une transparence accrue ne saurait remplacer les efforts destinés à réduire les tensions
which we hope can be built upon in pursuit of substantive results, but this cannot be a substitute for such results.
de base pour tenter d'obtenir des résultats concrets, mais ces discussions ne peuvent remplacer de tels résultats.
reduction of operational status, give a positive signal, it cannot be a substitute for irreversible cuts
de la capacité opérationnelle des armes nucléaires constitue un fait positif, elle ne saurait remplacer la réduction irréversible
foreign direct investment cannot be a substitute for official development assistance for some time to come.
qui souffrent de handicaps physiques additionnels, les investissements étrangers directs ne peuvent remplacer l'aide publique au développement pendant encore un certain temps.
sham elections in IoK, the Meeting underlined that any political process/elections held under foreign occupation cannot be a substitute to the exercise of the right to self-determination.
la réunion a souligné qu'aucun processus politique/élections organisés sous occupation étrangère ne saurait se substituer à l'exercice du droit à l'autodétermination.
It should be borne in mind that the programme was never meant to meet all the needs of the Iraqi people and cannot be a substitute for normal economic activity in Iraq.
Il ne faut pas oublier que le programme n'était jamais censé répondre à tous les besoins du peuple iraquien et ne saurait remplacer des activités économiques normales en Iraq.
They cannot be a substitute for FMCT negotiations in a subsidiary body established by a formal decision of the Conference
Ils ne sauraient remplacer des négociations sur un TIPMF dans un organe subsidiaire établi par une décision formelle de la Conférence,
moratorium on nuclear testing, important as it may be, cannot be a substitute for the international legal obligations set out in the Treaty.
aussi important qu'il soit, ne saurait remplacer les obligations contractées dans le cadre du TICE en vertu du droit international.
Moreover, the report prepared by KPMG cannot be a substitute for implementing appropriate internal controls designed to ensure that revenues from the receipt of oil are in accordance with Security Council resolution 1483 2003.
Par ailleurs, le rapport établi par KPMG ne peut remplacer une procédure interne de contrôle visant à garantir que les revenus issus du pétrole respectent la résolution 1483(2003) du Conseil de sécurité.
such measures cannot be a substitute for disarmament measures.
ces mesures ne sauraient remplacer les mesures de désarmement.
provided with humanitarian assistance across international borders, cannot be a substitute for the right of internally displaced persons to seek asylum.
malgré la fourniture d'une aide humanitaire internationale, ne saurait remplacer le droit des personnes déplacées de chercher asile.
However, as Mrs. Ogata put it in her statement during the meeting on the situation in the former Yugoslavia which took place in Geneva on 29 November,"Relief convoys cannot be a substitute for peace.
Cependant, comme l'a dit Mme Ogata dans la déclaration qu'elle a faite lors de la réunion sur la situation dans l'ex-Yougoslavie qui a eu lieu le 29 novembre dernier à Genève,“Les convois d'aide ne sauraient remplacer la paix”.
manipulating the exchange rate cannot be a substitute for structural changes in the real economy.
la manipulation du taux de change ne saurait remplacer des aménagements structurels de l'économie réelle.
while relevant, cannot be a substitute for multilateral agreements conducive to the complete elimination of all nuclear weapons.
bien que pertinentes, ne sauraient remplacer des accords multilatéraux allant dans le sens de l'élimination totale de toutes les armes nucléaires.
reduction of operational status sends a positive signal, it cannot be a substitute for irreversible cuts
de la disponibilité opérationnelle des armes nucléaires constitue un fait positif, elle ne saurait remplacer la réduction irréversible
the international community, but it cannot be a substitute for direct Israeli-Palestinian dialogue.
de la communauté internationale, il ne saurait remplacer un dialogue direct entre Israël et les Palestiniens.
In our view, greater transparency cannot be a substitute for efforts to reduce tensions
À notre avis, les efforts déployés pour améliorer la transparence ne sauraient se substituer à ceux qui sont faits pour réduire les tensions
Computer simulated model submitted by Sahel(not subjected to peer review and validation) cannot be a substitute for real& actual field measurements.
Le modèle simulé sur ordinateur présenté par les pays du Sahel(qui n'a pas été soumis à la revue par les pairs ou à validation) ne peut se substituer à des mesures concrètes et réelles effectuées sur le terrain.
operational status of nuclear weapons cannot be a substitute for irreversible cuts in,
d'armes nucléaires déployées et de leur statut opérationnel ne pouvait se substituer au retrait irréversible
Its support and humanitarian assistance are vital to the civilian population, but cannot be a substitute for the fulfilment of its original mandate as stipulated in resolution 425 1978.
L'appui et l'aide humanitaires de la FINUL sont certes une nécessité vitale pour la population civile, mais ne sauraient se substituer à son mandat initial, tel que défini par la résolution 425 1978.
Results: 68, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French