CANNOT SUBSTITUTE in French translation

['kænət 'sʌbstitjuːt]

Examples of using Cannot substitute in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
even full versions) cannot substitute for it.
même complète) ne peut s'y substituer.
the NGOs reminded listeners that humanitarian assistance cannot substitute for political initiatives.
les ONG présentes ont rappelé que l'assistance humanitaire ne pouvait pas remplacer les initiatives politiques.
In addition, given their geographical limitation, security assurances guaranteed to States members of nuclear-weapon-free zones cannot substitute for universal legally binding security assurances.
De plus, en raison de leurs limitations géographiques, les garanties de sécurité aux États appartenant à de telles zones ne sauraient se substituer à des garanties universelles juridiquement contraignantes.
One cannot substitute words referring to pleasure,
On ne peut substituer des mots faisant référence au plaisir,
The Court cannot substitute its assessment of the usefulness of the opinion requested for that of the organ that seeks such opinion,
La Cour ne peut substituer sa propre appréciation de l'utilité de l'avis demandé à celle de l'organe qui le sollicite,
Goals cannot substitute for detailed regulations
Ils ne peuvent pas remplacer les réglementations détaillées
The member cannot substitute his or her own decision for that of the inspector and thus cannot revoke
Cadre de réglementation68 membre ne peut substituer sa propre décision à celle de l'inspecteur
In particular, doctors cannot substitute their will for that of patients despite the best of intentions
Plus particulièrement, le médecin ne peut substituer sa volonté à celle du patient, et ce, en dépit des meilleures intentions
These sums cannot substitute the obligation of the transport operator to present the goods at the Customs office of destination.
Le versement de ces sommes ne dispense le transporteur de l'obligation de présenter les marchandises au bureau de douane de destination.
General Assembly resolution 62/83 too cannot substitute for direct Israeli-Palestinian dialogue.
la résolution 62/83 de l'Assemblée générale ne peut pas remplacer non plus un dialogue direct entre Israéliens et Palestiniens.
It stated that the Minister cannot substitute its own allocation method only because it appears to be more representative of the situation.
Le tribunal conclut également que le ministre ne peut substituer sa propre méthode de répartition simplement parce qu'elle lui apparaît plus représentative de la situation.
such funds are earmarked and cannot substitute core funding.
de tels fonds sont réservés et ne peuvent pas se substituer au financement de base.
video recordings, cannot substitute for the judge's direct sensory perception of what takes place in the courtroom, and therefore do not constitute justifiable exceptions to the principle in question.
les enregistrements audio et vidéo ne sauraient remplacer l'expérience personnelle du juge qui, par sa présence, s'imprègne par tous ses sens des péripéties du prétoire et ne sauraient dès lors justifier d'une dérogation au principe en question.
Trade and financial linkages with the world economy cannot substitute for domestic forces of growth, but they can be an important complement to national efforts to promote growth and development.
Les relations commerciales et financières avec l'économie mondiale ne peuvent remplacer les sources internes de croissance, mais elles peuvent jouer un rôle complémentaire important des efforts nationaux déployés pour promouvoir la croissance et le développement.
Other resources cannot substitute for a sufficient, predictable
Les autres ressources ne sauraient remplacer une source de financement suffisante,
While the Union cannot substitute Member States' efforts in defence, it can complement and leverage their collaboration in developing the defence capabilities needed to address our common security challenges.
Si l'Union ne peut se substituer aux efforts des États membres en matière de défense, elle peut compléter et mettre à profit leur collaboration en développant les capacités de défense nécessaires pour remédier à nos problèmes communs en matière de sécurité.
However, all the valuable practices which the Council has introduced so far cannot substitute for its genuine interaction with the Members of the United Nations that are not members of this organ.
Cependant, toutes les mesures adoptées jusqu'à présent par le Conseil, pour aussi valables qu'elles soient, ne peuvent remplacer une interaction véritable avec les Membres de l'ONU qui ne sont pas membres de cet organe.
the Committee remains concerned that these mechanisms are of consultative nature and cannot substitute the participation of minorities in public life.
il demeure préoccupé par le fait que ces mécanismes ont un caractère consultatif et ne sauraient remplacer la participation des minorités à la vie publique.
Guarantees and project assurance arrangements can assist in reducing the cost of finance, but cannot substitute for careful and detailed planning,
Les garanties et dispositifs d'assurance de projet peuvent aider à réduire le coût de financement, mais ne peuvent pas remplacer la planification, l'analyse,
the ILO administration cannot substitute for the staff in, for instance,
l'administration du BIT ne peut se substituer au personnel pour, par exemple,
Results: 114, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French