Examples of using
Cannot replace
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The State cannot replace the local and traditional family farming communities' determination to act.
L'Etat ne peut pas se substituer à la détermination pour agir des communautés locales constituées de familles d'agriculteurs traditionnels.
However, they cannot replace national projects when specific problems at national level require country-specific solutions.
Toutefois, ils ne peuvent remplacer les projets nationaux lorsque les problèmes et leurs solutions sont propres à un pays.
Private sector engagement cannot replace the role of the State in providing a conducive regulatory environment
La contribution du secteur privé ne peut pas remplacer le rôle que joue l'État pour instaurer un cadre réglementaire favorable
Social services cannot replace the natural human relationships that are ideal for children's development.
Les services sociaux ne peuvent se substituer aux relations humaines naturelles qui sont idéales pour le développement de l'enfant.
Any information provided by the RIS cannot replace any decision made by the skipper.
Les informations fournies par les RIS ne peuvent remplacer les décisions prises par le conducteur du bateau.
In the short term, it seems clear this technology cannot replace the highly automated processes that handle vast quantities of data.
Il nous parait évident que la Blockchain ne peut pas remplacer à court terme des processus très automatisés et manipulant des masses énormes de données.
computer calculations cannot replace experiments in the laboratory.
les calculs de l'ordinateur ne peuvent se substituer aux expériences en laboratoire.
We would like to add that, although such a moratorium is very important, it cannot replace legally binding commitments in that regard.
Nous tenons à préciser que, en dépit de la haute importance d'un tel moratoire, il ne peut pas se substituer à des engagements légalement contraignants en la matière.
confidence-building measures cannot replace disarmament or be a precondition for it.
les mesures de confiance ne peuvent pas remplacer le désarmement ni en être une condition préalable.
It may represent a new business model but it cannot replace the traditional newspaper.
C'est bien sûr un nouveau modèle commercial, mais il ne peut pas remplacer le journal classique.
As such, this practice cannot replace or interfere with the applicant's obligation,
À ce titre, cette pratique ne peut remplacer ni entraver l'obligation du demandeur,
Scripts cannot replace extensions for complex tasks,
Les scripts ne peuvent pas remplacer les extensions pour des tâches complexes,
Regarding this, RETRO-AGING attracts your attention to the fact that the suggested food complements cannot replace a healthy diet.
A ce titre, RETRO-AGING attire votre attention sur le fait que les compléments alimentaires proposés ne peuvent remplacer une alimentation équilibrée.
The Shiatsu Massager 599BG is meant for use only as a self-massager and cannot replace proper medical treatment.
Le Shiatsu Massager Bodynova 599BG est uniquement destiné à l'automassage et ne peut pas remplacer un traitement médical.
You cannot replace or displace an action figure once it has been placed on the game mat until a goal is scored.
Vous ne pouvez pas remplacer ni déplacer une figurine lorsque celle-ci a été placée sur le tapis de jeu, jusqu'à ce qu'un but ait été compté.
Voluntary codes of conduct cannot replace the legitimate function of international human rights law
Un code de conduite volontaire ne peut remplacer la fonction légitime d'une loi internationale sur les droits de la personne
This data cannot replace the site-specific characterization required before selecting a treatment system.
Ces données ne peuvent pas remplacer la caractérisation particulière à l'emplacement exigée avant de choisir un système de traitement.
Innovative economic instruments are solutions to be explored but cannot replace public funding.
Les instruments économiques innovants représentent des pistes de solutions à explorer mais ne peuvent remplacer le financement par les pouvoirs publics.
Gender mainstreaming cannot replace and render redundant specific equality policy and machineries.
L'approche intégrée ne peut se substituer aux mécanismes et politiques existants en matière d'égalité entre les femmes et les hommes.
Such involvement may complement- but cannot replace- domestic public
Cette participation des STN peut compléter- mais ne peut remplacer- l'investissement public
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文