CANNOT REPLACE in Russian translation

['kænət ri'pleis]
['kænət ri'pleis]
не могут заменить
cannot replace
cannot substitute
are not a substitute
may not substitute
can be no substitute
не может подменить
cannot replace
cannot be a substitute
is no substitute
не смогут заменить
не может заменить
cannot replace
cannot substitute
no substitute
is not able to replace
can never be a substitute
не могут подменить
cannot substitute for
cannot replace
не могут подменять
cannot replace
cannot substitute for
не может заменять
cannot substitute
cannot replace
не может подменять
cannot substitute
cannot replace
cannot take the place
не могут заменять
cannot replace
cannot substitute
may not replace

Examples of using Cannot replace in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It cannot replace reason.
Она не заменяет здравый смысл.
This product cannot replace responsible adult supervision of a child.
Настоящее изделие не заменит собой ответственного надзора взрослых над детьми.
The one symbol it cannot replace, though, is the Cloning Wild icon.
Единственный символ, которые нельзя заменить это Клонирующийся Дикий Символ.
But nowadays apple cannot replace toothpaste.
Однако в настоящее время яблоко никак не может заменить пасту.
confidence-building measures cannot replace disarmament or be a precondition for it.
меры укрепления доверия не могут заменить разоружение или являться предварительным условием для этого.
Since it has been established that the ICC cannot replace national justice systems,
Поскольку было решено, что МУС не может подменить собой национальную судебную систему,
They serve as guidelines, but cannot replace the on-the- spot damage assessment of the expert.
Они являются лишь ориентиром и не могут заменить оценки повреждений специалистом на месте.
However, such projects cannot replace the large-scale activities envisaged by the NAPS,
Однако такие проекты не могут заменить крупномасштабную деятельность, предусмотренную НПД,
We must not lose sight of the fact that the CD cannot replace the bilateral negotiating process involving the two major nuclear-weapon States for nuclear arms reductions.
Мы не должны упускать из виду то обстоятельство, что КР не может подменить двусторонний процесс переговоров между двумя основными государствами, обладающими ядерным оружием, относительно сокращений ядерных вооружений.
However, they cannot replace suitability testing perfomed by the user under actual working conditions.
Однако они не смогут заменить испытания на пригодность, выполненные пользователем в действующих рабочих условиях.
Bilateral and regional action cannot replace universal action in terms of reach and impact.
Двусторонние или региональные действия не могут заменить собой действий, являющихся универсальными по своему охвату и воздействию.
Private sector engagement cannot replace the role of the State in providing a conducive regulatory environment
Участие частного сектора не может подменить роль государства в создании благоприятной системы регулирования
It is clear that this Plan of Action cannot replace the Convention and the Trafficking Protocol.
Очевидно, что этот План действий не может заменить вышеупомянутую Конвенцию и Протокол о торговле людьми.
Yet moratoria cannot replace the legally binding commitment represented by the signing
Вместе с тем эти моратории не могут заменить юридически связывающего обязательства, каким является подписание
Obviously, devising confidence-building measures in outer space activities cannot replace efforts to develop a legally binding instrument to prevent the placement of weapons in outer space.
Разумеется, разработка мер укрепления доверия в космической деятельности не может подменить работу по подготовке юридически обязывающего документа о предотвращении размещения оружия в космосе.
However, Norway considers that such self-imposed moratoria cannot replace the legally binding commitment that the signing
Вместе с тем Норвегия считает, что такие инициативные моратории не могут подменить юридически связывающего обязательства,
A site cannot replace skilled hands of a master but it can be an excellent addition to the high quality of service in your salon!
Сайт не может заменить умелые руки мастера, но он может стать отличным дополнением к высокому качеству сервиса в Вашем салоне!
Although such dissemination cannot replace the need for publications, there is a demand for it.
Хотя такое распространение информации не может подменить собой публикации, на нее есть спрос.
Externally imposed solutions or skills cannot replace ownership by, and capacity of, national communities,
Привнесенные извне решения или специальные навыки и умения не могут заменить собой ответственность и потенциал национальных общин,
Confidence-building and preventive-diplomacy measures cannot replace, but must complement
Меры укрепления доверия и превентивная дипломатия не могут подменять, но должны дополнять
Results: 183, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian