Outre l'amélioration de l'espace de survie qui permettra de réduire le nombre de tués, il en sera de même du nombre très important de lésions des membres inférieurs provoquées en cas de choc frontal.
As well as an improvement in the survival space to reduce fatalities it will also reduce the very significant number of lower limb injuries that occur in frontal impacts.
l'on sait que ces initiatives nécessitent un nombre très important d'utilisateurs pour réussir à se développer.
especially since it is known that these initiatives require a very large number of participants for a successful development.
Le fait qu'un nombre très important de travailleurs ont rejoint ces trois catégories ces dernières années permet d'expliquer en grande partie l'augmentation de plus d'un million de travailleurs flexibles entre 2003 et 2015.
The fact that, over the past few years, a very high number of workers have moved into these three categories largely helps explain the increase of more than a million flexible workers between 2003 and 2015.
Elle a aussi révélé un grand nombre de personnes présentant un handicap modéré et un nombre très important de handicaps légers, permanents et provisoires qui étaient jusqu'alors restés invisibles dans les statistiques.
At the same time, it revealed a larger population of persons with moderate disabilities and a huge number of permanent and temporary mild disabilities that had been statistically invisible previously.
Une tenue renforcée aux charges lourdes jusqu'à 100 kg/m pour une portée de 6 m Possibilité d'acheminer un nombre très important de câbles: une solution idéale pour les gros chantiers.
Increased capacity for heavy loads up to 100 kg/m with a 6 m span Can carry a very large number of cables: a solution ideal for large sites.
néanmoins, un nombre très important d'activités sont également prévues par des organisations non gouvernementales.
however, considerable number of activities are organized by non-governmental organizations as well.
Le Comité des droits de l'enfant demeurait préoccupé par le nombre très important d'enfants exploités dans le cadre du travail forcé, et il a exhorté le Nigéria à éliminer l'exploitation du travail des enfants.
CRC remained concerned at the very high number of children engaged in forced child labour, and urged Nigeria to eliminate exploitative child labour.
Le nombre très important de festivals, de manifestations culturelles
Rien n'est dit sur le nombre très important de recherches faites durant ces dix dernières années qui montrent que les bénéfices de l'exposition aux UV l'emporte largement sur
Nothing is said about the tremendous amount of research made during the last ten years showing that the benefits from UVB-radiation outweigh the risks up to a factor thousand to one,
ce qui permet de réduire le nombre très important de variables administratives
because this method allows narrowing the vast number of administrative and calculated variables,
On y trouve un résumé des mesures prises pour faire participer un nombre très important de parties prenantes à l'élaboration de la Stratégie mondiale
It also summarizes the steps taken to receive input from a very large number of stakeholders to develop the Global Strategy
Le Comité prend note des efforts importants entrepris par l'État partie pour accueillir un nombre très important de réfugiés maliens sur son territoire
The Committee takes note of the major effort made by the State party to take in a very large number of Malian refugees in its territory
Des membres de la Commission qui avaient participé à une mission en Afghanistan après la session de printemps ont fait observer qu'un nombre très important de fonctionnaires avaient été en poste cinq
Commission members who had participated in a visit to Afghanistan following the spring session had observed that quite a substantial number of staff had been serving for five,
À part les cas cités plus haut, un nombre très important d'incidents susceptibles de provoquer des dommages aux ressources en eaux intérieures sont couverts par la Convention de Lugano.
Apart from the situations covered above, a very substantive number of incidents that could result in damage to inland water resources are covered under the Lugano Convention.
la FIDH sont très préoccupés au regard du nombre très important de cas de détentions arbitraires portés à leur connaissance.
FIDH are very concerned by the very significant number of arbitrary detentions brought to their attention.
Longer Operating Time Absence de technologie« Light Bar» La majorité des autres récepteurs utilisent un faisceau de cellules de détection lumineuse et un nombre très important de soudures, ce qui entraîne des erreurs de détection laser et compromet la fiabilité du système.
Longer Operating Time Non“Light Bar” Technology Most receivers use an array of light detection cells with a very large number of fragile solder joints that result in laser detection errors and compromised reliability not well suited for the construction environment.
Les fi liales du Groupe servent un nombre très important de clients(plus d'un million dans le monde)
The Group's subsidiaries serve a very large number of customers(more than one million worldwide)
Comme on s'attend à ce qu'un nombre très important de membres des services de sécurité,
It is anticipated that a very large number of security, support
le Kalevi Keskstaadion et un nombre très important de musées, théâtres
Kalevi stadiums and a considerable number of museums, theatres
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文