NOUS FAISONS in English translation

we do
nous ne
notre travail
do
notre boulot
nous faisons
nous entreprenons
nous effectuons
nous accomplissons
nous réalisons
nous procédons
we make
nous faisons
nous fabriquons
nous mettons
nous prenons
nous rendons
nous réalisons
nous effectuons
nous apportons
on forme
nous formulons
we are
-nous être
-nous avoir
be
-nous devenir
-nous ăștre
we have
nous avons
nous disposons
nous sommes
nous possédons
nous devons
we take
nous en
nous prenons
nous saisissons
nous tenons
nous faisons
nous profitons
nous adoptons
nous avons
nous assumons
nous apportons
we will
will
nous allons
sera
nous ferons
nous saurons
nous mettrons
we go
nous y
on y
on va
on part
on passe
on aille
on fait
on rentre
on continue
on entre
we perform
nous effectuons
nous réalisons
nous faisons
nous procédons
nous jouons
nous exécutons
nous pratiquons
nous accomplissons
nous exerçons
nous performons
we try
nous essayons de
nous tentons
nous nous efforçons
nous cherchons
nous efforçons
nous tâchons
nous faisons
on veut
try
we get
on
on a
nous obtenons
on sera
nous recevons
nous arrivons
nous allons
nous prenons
nous devons
nous récupérons

Examples of using Nous faisons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je chante pour lui, nous faisons des promenades.
I sing to him, we go on walks.
Faites marcher ce détonateur ou nous faisons sans vous.
Get that line working, or we go without you.
Nous faisons toujours référence à l'éthique,
We're always talking about ethics,
Nous faisons plus que ça.
We did more than help.
Nous faisons la fête aujourd'hui,
We're celebrating today,
Nous faisons des choses qu'on n'attend pas.
We did things they didn't expect.
Alors comment nous faisons à propos de la TV pour Phoebe?
So how we doing on those tv's for phoebe?
Alors qu'est ce que nous faisons dans un endroit dégoûtant comme celui la?
So what are we doing in this disgusting place?
Qu'est-ce que nous faisons assis là?
What are we doing sitting here?
Nous faisons le voyage de la vérité La foi en est la clé.
We're on a journey of truth and belief is the key.
C'est ce que nous faisons et avons toujours fait..
That's what we did, and have always done..
Nous faisons affaire, ou pas?
We doing business or not?
Nous faisons le choix de promouvoir uniquement des destinations moins touristiques.
We made the choice to promote less traveled destinations only.
Qu'est-ce que nous faisons particulièrement bien et devrions continuer à faire?.
What are we doing well and what should we continue doing?.
Qu'est-ce que nous faisons là?
What are we doing here?
Qu'est que nous faisons?
What are we doing?
Qu'est-ce que nous faisons maintenant?
What are we doing now?
Il est intense, dramatique et montre ce que nous faisons de mieux.
It's dramatic and it shows what we're best at.
Je peux te le dire maintenant, nous faisons un chèque.
I can tell you now, we're writing a check.
C'est pas ce que nous faisons?
Aren't we doing that?
Results: 6051, Time: 0.089

Nous faisons in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English