WE DO THINGS in French translation

[wiː dəʊ θiŋz]
[wiː dəʊ θiŋz]
on fait des trucs

Examples of using We do things in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We do things a little slower down in Virginia.
On fait les choses un peu plus lentement en Virginie.
We do things my way… or nobody gets nothing.
On fait les choses à ma façon ou personne ne reçoit un centime.
We do things differently.
On fait les choses différemment.
Father doesn't make us do anything. We do things for Father.
Père ne nous force à rien, on fait des choses pour lui.
This is the way we do things.
C'est la manière dont on fait les choses.
I'm gonna show this prick how we do things in Boise.
Je vais montrer à ce trou du cul comment on fait les choses à Boise.
This is not how we do things, Miss Groves.
Ce n'est pas comme ça que nous resolvons les choses, Mlle Groves.
But now, moving forward, we do things the right way.
Mais à partir de maintenant, on fera les choses bien.
Colette will be responsible for teaching you how we do things here.
Colette sera responsable de t'apprendre la manière dont on fait les choses ici.
But, you know, we do things.
Mais… Vous savez, on fait des choses.
We have got a rhythm of how we do things.
On a un rythme pour faire les choses.
Some ideas are so inspiring that they radic ally change the way we do things.
Certaines idées changent parfois radicalement notre façon de voir et faire les choses.
This guy's got a problem with the way we do things.
Ce type a un problème avec la façon dont on fait le choses.
I don't like the way we do things.
J'aime pas la manière dont on fait les choses.
We believe in how we do things.
Nous croyons en notre manière de faire les choses.
That's not how we do things in family medicine.
Ce n'est pas comme ça que nous faisont les choses dans la médecine.
We're changing the order we do things.
On change l'ordre dans lequel on fait les choses.
At the Québec City Convention Centre, we do things differently and strive to make life a little easier for convention planners.
Au Centre des congrès de Québec, nous faisons les choses autrement et voulons faciliter votre vie déjà bien remplie par l'organisation de votre événement.
Now we do things by ourselves, like, tie our shoelaces
Maintenant, on fait des trucs seuls, nos noeuds de cravate
You all know we do things differently at Jones Brothers Coffee,
Vous savez tous que nous faisons les choses différemment chez Jones Brothers Coffee,
Results: 142, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French